ОЖИДАВШИХСЯ - перевод на Испанском

previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
esperados
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать

Примеры использования Ожидавшихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оно не было достигнуто вследствие незапланированного увеличения заработной платы государственных служащих и невыплаты ожидавшихся иностранных субсидий на сумму 60 млн. долл. США.
no se recibieran 60 millones de dólares de las donaciones del extranjero previstas hizo que no pudiera materializarse el superávit previsto para ese año.
в полном или частичном объеме было достигнуто 94 процента ожидавшихся результатов.
dijo que se había obtenido total o parcialmente el 94% de los logros previstos.
ни в июньском, ни в декабрьском отчете за 2011 год никак не прокомментированы отклонения от ожидавшихся расходов по каждой из основных областей;
en el de diciembre de 2011 no se formularon observaciones sobre las discrepancias en relación con los gastos previstos para cada esfera de atención prioritaria;
реального ВВП на процента, уже меньше почти 3 процентов, ожидавшихся весной 2002 года.
lo que ya suponía un descenso en relación con el crecimiento cercano al 3% previsto en la primavera de 2002.
где оказавшиеся лучше ожидавшихся погодные условия были благоприятны для производства угля в Индонезии
donde las condiciones meteorológicas mejores que las previstas favorecieron la producción de carbón en Indonesia y Australia, los dos mayores
Таким образом, по состоянию на 31 июля 1994 года из ожидавшихся начисленных взносов государств- членов на сумму 1 253 466 долл.
Así pues, al 31 de julio de 1994, de la suma de 1.253.466 dólares que se esperaba recibir en concepto de cuotas de los Estados miembros, únicamente se habían
корпоративным сектором в Соединенных Штатах могут оказаться выше ожидавшихся, что будет подавлять рост внутреннего спроса.
el sector empresarial de los Estados Unidos podría producirse más rápidamente de lo previsto, y deprimiría el crecimiento de la demanda interna.
По данным Международного валютного фонда( МВФ), темпы восстановления экономики в период 2004/ 05 года были ниже ожидавшихся, причем рост ВВП составил 1,
Según el Fondo Monetario Internacional, la recuperación económica en 2004/2005 fue inferior a lo esperado: el crecimiento del producto interno bruto(PIB) real fue de un 1,5%
некоторые государства- члены внесли в сентябре суммы, больше ожидавшихся.
algunos Estados Miembros efectuaron en septiembre pagos mayores de lo que se esperaba.
юридические издержки на 1996- 1997 годы будут больше первоначально ожидавшихся.
se calcula que los gastos para el bienio 1996-1997 por este concepto serán mayores de lo previsto inicialmente.
в ряде недавно полученных предложений предусматривались цены на уровне от 5 до 10 процентов ниже ожидавшихся.
para el proyecto y algunas ofertas recientes habían sido entre un 5% y un 10% inferiores a lo previsto.
отменена в том случае, если всех ожидавшихся ресурсов не имеется
no se dispusiera de todos los recursos previstos o si hubiera que iniciar
В бюджет 2007 года заложены суммы поступлений и расходов, ожидавшихся в 2006 году, не потому,
El presupuesto para 2007 se basó en los niveles de ingresos y gastos esperados en 2006, no
насколько за указанный период удалось фактически продвинуться в реализации ожидавшихся достижений) сравниваются с запланированными показателями достижения результатов, а фактически завершенные мероприятия-- с запланированными мероприятиями.
se comparan los indicadores reales de progreso, que indican la medida en que ha habido progresos efectivos durante el ejercicio en relación con los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y se comparan los productos efectivamente terminados con los productos previstos..
С озабоченностью отмечая, что результаты Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития 1992 года оказались намного ниже ожидавшихся уровней и что нынешняя тенденция взносов в реальном выражении в фонды
Observando con preocupación que los resultados de la Conferencia de 1992 de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para las actividades de desarrollo quedaron muy por debajo de los niveles esperados y que la tendencia actual de las contribuciones en valores reales a los fondos
насколько проведенные мероприятия и полученные результаты отличаются от намечавшихся мероприятий и ожидавшихся результатов, а также информацию о внутренних и внешних факторах, сказывающихся на результатах.
que ofrece a los directores y las principales partes interesadas información periódica sobre la coherencia o la discrepancia de las actividades previstas y reales y el desempeño de los programas, así como sobre los factores internos y externos que afectan los resultados.
побудили принять Марракешское решение. Каковы масштабы ожидавшихся" отрицательных" последствий ССХ?
magnitud se pensó tendrían los efectos" negativos" esperados del Acuerdo sobre la Agricultura?
На объемах донорской поддержки, ожидавшихся на этапе планирования Миссии, негативно сказались всесторонний международный финансовый кризис
El nivel de apoyo de los donantes previsto en la etapa de planificación de la Misión se vio afectado negativamente por la crisis financiera internacional
тогда как темпы экономического роста стран Африки были примерно на половину процентного пункта ниже ожидавшихся, а в странах Латинской Америки и Карибского бассейна- на три четверти процентного пункта ниже показателей, прогнозировавшихся в середине 1995 года.
Asia occidental crecieron en aproximadamente un 2%(se había pronosticado un 1¾%), mientras que el crecimiento económico de África fue inferior a lo previsto en aproximadamente medio punto porcentual y el de América Latina y el Caribe fue inferior en tres cuartos de punto porcentual a lo previsto a mediados de 1995.
28 процентов мероприятий было прекращено из-за отсутствия ожидавшихся ресурсов.
el 28% se suprimió por no haberse obtenido los recursos previstos.
Результатов: 57, Время: 0.0351

Ожидавшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский