ОКРУГУ - перевод на Испанском

distrito
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде
condado
окружной
графстве
округе
уезде
каунти
фюльке
уездных
волости
шерифских
конти
vecindario
район
квартал
соседство
соседей
окрестности
округе
barrio
баррио
районе
квартале
соседству
пригороде
микрорайоне
трущобах
окрестности
окрестностях
округе
circunscripción
округ
участка
circuito
цепь
схема
плата
окружной
контур
треке
трассе
систему
округа
сеть
región
регион
район
региональных
странах
distritos
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде

Примеры использования Округу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проходит по округу Стокгольм.
Se localiza en la provincia de Estocolmo.
Ваши люди обыскали округу?
¿Sus hombres rastrillaron el área?
Это принадлежит округу.
pertenecen al condado.
Здесь один унитаз на всю округу.
Creo que está equivocado. Este es el retrete para toda la calle.
Немцы прочесывают всю деревню и всю округу.
Los alemanes registran la aldea y todo el área.
По всему округу, штату, далеко на юг до границы Техаса и Мексики.
Por todo el condado, el estado, tan lejos en el sur como la frontera de Texas con México.
Если вынудить их платить, округу придется резко сократить штат служащих,
Si los obligan a pagarles, el condado tendrá que reducir mucho su personal municipal,
Ƒа, многие из талантов Ѕри были известны на всю округу, и каждый в√ лициниевом переулке думал,
Sí, los numerosos talentos de Bree eran conocidos en todo el vecindario y todo el mundo en Wisteria Lane veía a Bree
У них был план отметить каждую округу, где происходили подобные линчевания,
Y tenían un plan para marcar cada condado donde ocurrieron estos linchamientos, y construir un monumento
Это, наверное, одна из этих Степфордских жен с очередным" добро пожаловать в округу" тортом.
Seguramente serán una de esas amas de casa con otro pastel de"Bienvenida al Barrio".
Я обошел всю округу, но это все какашки, которые я смог найти.
Vale. He comprobado todo el vecindario pero esta es toda la mierda que he podido encontrar.
Зато округу Мэйкомб недавно рассказали… что не надо ничего страшиться,
Aunque se decía que el condado de Maycomb… no tenía nada que temer más
Каждый избиратель имеет число голосов, равное числу депутатов, избираемых по его округу.
Cada elector dispone de un número de sufragios equivalente al número de diputados que deben elegirse en su circunscripción.
Победитель получит 55 голосов коллегии выборщиков, осталось лишь получить результаты по одному округу, округу, который определит.
El ganador se queda con los votos de esos 55 colegios electorales a falta solo de un condado por informar,- un condado que determinará.
Эта апелляция в настоящее время находится на рассмотрении апелляционного суда Соединенных Штатов по девятому округу.
La apelación está ahora a consideración del Tribunal de Apelación de los Estados Unidos para el Circuito Noveno.
их дом перешел к округу.
la casa pasó al condado.
Таблица 4: Доля девочек- учащихся на различных этапах обучения по каждому учебному округу в 2001 году.
Cuadro 4 Porcentaje de mujeres en las distintas etapas escolares de cada región educacional en el año 2001.
И вернем надежду и процветание нашему прекрасному дому, округу Харлан, как и прежде.
Y vamos a devolverle a este bonito condado… nuestra casa, el condado de Harlan, la esperanza y la prosperidad… de nuevo.
В нынешнем парламенте 61 депутат избран по 61 общетерриториальному избирательному округу и 6 депутатов по шести избирательным округам Маори.
Actualmente, 61 miembros del Parlamento representan 61 distritos electorales generales y 6 miembros representan 6 distritos electorales maoríes.
Знаете, у меня только один сканер на всю округу. И это уже чудо.
Sabe, hay un solo tomógrafo en toda la región, así que sería un milagro.
Результатов: 358, Время: 0.1084

Округу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский