ОМБУДСМЕНУ - перевод на Испанском

ombudsman
омбудсмен
уполномоченный
омбудсман
обмудсмен
уполномоченный по правам человека
defensor del pueblo
омбудсмен
народного защитника
defensor del pueblo
уполномоченный по
defensor
омбудсмен
защитник
адвокат
уполномоченный
сторонник
защиты
правозащитника
поборником
борцом
mediador
посредник
омбудсмен
медиатор
уполномоченного
посредническую
defensor de el pueblo
омбудсмен
народного защитника
defensor del pueblo
уполномоченный по
mediadora
посредник
омбудсмен
медиатор
уполномоченного
посредническую
defensora del pueblo
омбудсмен
народного защитника
defensor del pueblo
уполномоченный по
defensores del pueblo
омбудсмен
народного защитника
defensor del pueblo
уполномоченный по
la defensoría del pueblo
el ombusdman
омбудсмена

Примеры использования Омбудсмену на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
получили возможность обращаться к омбудсмену по равным возможностям.
indirecta la posibilidad de recurrir al Defensor de la Igualdad de Oportunidades.
УВКПЧ предложило техническую помощь омбудсмену, которая была назначена 6 октября 2009 года.
El ACNUDH ha ofrecido asistencia técnica a la Defensora del Pueblo, que fue nombrada el 6 de octubre de 2009.
Омбудсмену по равным возможностям выделены также дополнительные ресурсы на то, чтобы повысить значимость вопроса о дискриминации в оплате.
La Mediadora para la Igualdad de Oportunidades también ha recibido recursos adicionales para que ahonde el estudio del problema de la discriminación salarial.
в Совет по надзору за пенитенциарными учреждениями или Парламентскому омбудсмену.
al consejo de supervisión de los establecimientos penitenciarios o al mediador parlamentario.
с ними обращались неподобающим образом или что их дела рассматривались неправильно, имеют также доступ к Омбудсмену.
que ha habido una mala gestión de sus asuntos pueden también recurrir a la Defensora del Pueblo.
человека является консультативным органом, призванным оказывать помощь омбудсмену.
Centro de Derechos Humanos, es un órgano consultivo creado para asistir a los Defensores del Pueblo.
Являющиеся жертвами дискриминации в области оплаты труда, имеют также доступ к Омбудсмену и судам( см. также ответ на вопрос 11).
Las víctimas de discriminación en la materia también tienen acceso a la Defensora del Pueblo y a los tribunales(véase también la respuesta a la pregunta 11).
Лица, в отношении которых имеет место дискриминация, могут подавать соответствующие жалобы Омбудсмену по вопросам равенства
Las personas que sufran discriminación pueden presentar una queja al Defensor de la Igualdad y contra la Discriminación, quien se encarga
Группа по наблюдению оказывала также поддержку Омбудсмену, представляя ей информацию, связанную с рассматриваемыми ею делами,
El Equipo de Vigilancia ha prestado también apoyo a la Ombudsman presentándole información sobre casos que examina
Любой гражданин может подать жалобу Омбудсмену независимо от того, нарушены ли непосредственно его конституционные или законные гражданские права или нет.
Toda persona tendrá derecho a presentar una queja ante el Defensor del Pueblo, con independencia de que resulte directamente afectada por la violación de derechos constitucionales o jurídicos de los ciudadanos.
С этой целью Верховный комиссар предлагает генеральному прокурору и омбудсмену своевременно представить в первом полугодии 2005 года план своего расширенного территориального присутствия.
Para tales efectos, invita al Procurador General y al Defensor del Pueblo a presentar oportunamente un plan de presencia territorial durante el primer semestre de 2005.
Эти функции дополняют функцию по оказанию помощи Омбудсмену и директору Канцелярии в работе по отдельным делам, связанным с урегулированием конфликтов.
Esas funciones se agregan a las ya existentes del Ombudsman y la Oficina respecto de casos individuales de solución de conflictos.
В 1996 году омбудсмену и его аппарату, насчитывающему 200 сотрудников, было подано не менее 43 000 жалоб.
En 1996 se presentaron al mediador y a sus 200 asistentes más de 43.000 denuncias.
Данный Закон предусматривает обращение к омбудсмену в случаях дискриминационных действий со стороны органов
La Ley prevé la interposición de recursos ante el Defensor del Pueblo en casos de conducta discriminatoria por parte de instituciones
Кроме того, Совет Безопасности поручил Группе по наблюдению оказывать Омбудсмену, назначенному в соответствии с резолюцией 1904( 2009),
Además, el Consejo de Seguridad pidió al Equipo que ayudara a la Ombudsman nombrada en cumplimiento de la resolución 1904(2009)
Наконец, все представители общины могут обращаться к омбудсмену провинции, если они не удовлетворены действиями должностных лиц или сотрудников государственных ведомств.
Finalmente, todos los miembros del público pueden recurrir ante el ombudsman provincial si no les satisface el trato que han recibido de los funcionarios u organismos públicos.
Другие организации, включая ОБСЕ, согласились оказывать Омбудсмену помощь в работе путем распространения бланков заявлений через свой персонал на местах.
Otras organizaciones, entre ellas la OSCE, han convenido en apoyar la labor del Ombudsman distribuyendo los formularios para la presentación de denuncias por conducto de su personal sobre el terreno.
По состоянию на 15 января 2011 года Омбудсмену было представлено семь( 7) просьб об исключении из перечня.
Hasta el 15 de enero de 2011 se presentaron a la Ombudsman siete solicitudes de supresión de nombres de la Lista.
По состоянию на 21 июля 2011 года Омбудсмену было представлено 14 просьб об исключении из перечня.
Al 21 de julio de 2011, se habían presentado a la Ombudsman 14 solicitudes de supresión de la Lista.
Омбудсмену поручена важная роль оказания помощи Комитету в его решениях об исключении из перечня.
A la Ombudsman se le ha asignado el importante papel de prestar asistencia al Comité en sus decisiones relativas a la supresión de nombres de la Lista.
Результатов: 992, Время: 0.1404

Омбудсмену на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский