ОПЕКУНАМИ - перевод на Испанском

tutores
опекун
репетитор
наставник
учитель
попечитель
преподаватель
тренером
куратор
cuidadores
смотритель
опекун
хранитель
сиделка
сторож
воспитатель
ухода
guardianes
хранитель
страж
опекун
сторожевой
охранник
защитник
сторож
надзиратель
кастелян
настоятель
custodia
хранение
попечение
опекунство
стражей
опеку
охраной
арестом
попечительства
заключении
сохранности
tutor
опекун
репетитор
наставник
учитель
попечитель
преподаватель
тренером
куратор
tutoras
опекун
репетитор
наставник
учитель
попечитель
преподаватель
тренером
куратор

Примеры использования Опекунами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
родителями и опекунами.
los progenitores y los tutores legales.
виновные являются родственниками по восходящей линии или законными опекунами ребенка или недееспособного лица.
los culpables son los padres o personas legalmente responsables del cuidado del niño o del discapacitado.
не являемся законными опекунами нашего брата, но мы его обеспечиваем.
no somos los tutores legales de nuestro hermano, nosotros nos encargamos de él.
я оформил бумаги и мы можем стать законными опекунами детей.
he rellenado los papeles para que nos podamos convertir en los tutores legales de los chicos.
В результате их усилий в Гаити были воссоединены со своими семьями или опекунами 1 303 ребенка.
Como resultado de sus esfuerzos, se reunió a 1.303 niños con sus familias o con cuidadores en Haití.
Это скрытая« эпидемия», и в большинстве случаев насилие совершается опекунами или членами семьи.
Es una epidemia oculta, y de hecho la mayor parte de esos malos tratos proviene de cuidadores o de familiares.
предоставляемый семьей, опекунами и социальными учреждениями.
el cuidado de la familia, los tutores y las instituciones sociales.
встречи с родителями, опекунами и другими заинтересованными сторонами, а также с общинными группами,
en reuniones de consulta con padres, tutores y otros interesados para determinar cuáles eran los principales problemas enfrentados,
По просьбе ребенка с родителями или законными опекунами, другими важными в жизни ребенка лицами могут также проводиться консультации в ходе любого процесса принятия решения,
A petición del niño, sus padres o tutores legales, en todo proceso de toma de decisiones podrá oírse también a otras personas importantes en la vida del niño,
учителями, опекунами и другими лицами, которая является одной из самых распространенных форм насилия в отношении девочек.
maestros, cuidadores y otras personas en nombre de la disciplina también es motivo de gran preocupación y constituye una de las formas más comunes de violencia contra las niñas.
Управление по согласованию с опекунами также оказывает постоянную поддержку в таких вопросах, как улучшение условий,
También les presta apoyo continuo, en coordinación con sus guardianes, en cuestiones tales como el mejoramiento del entorno en que viven las víctimas jóvenes,
Статья 135 Семейного кодекса устанавливает, что опекунами( попечителями) детей могут назначаться только совершеннолетние
El artículo 135 del Código del Matrimonio y de la Familia estipula que solamente se podrán nombrar tutores(curadores) de niños a personas mayores de edad con capacidad de obrar
Это, пожалуй, служит убедительным доказательством того, что меры, используемые родителями и опекунами, являются более эффективными в обеспечении защиты детей, чем нынешние попытки ужесточения ограничений.
Tal vez esto sugiera que las medidas adoptadas por los padres y los cuidadores son más eficaces en la protección de los niños que las actuales tendencias hacia unas restricciones amplias.
его защиту родителями, опекунами или другими лицами, несущими за него ответственность, наделило их соответствующими правами и обязанностями.
la protección de los niños por sus padres, tutores u otras personas, a quienes les ha conferido los correspondientes derechos y obligaciones.
включая потребность в помощи в воссоединении с членами семьи и опекунами и получении вспомоществования,
entre las que se cuentan la necesidad de ayuda para reunirse con sus familiares y cuidadores y la necesidad de medios de subsistencia,
Комитет выражает свою глубокую озабоченность в связи с положением женщин в Гамбии, браки которых организуются их родителями или опекунами без их полного и свободного согласия, как это предусмотрено в Пакте.
el Comité manifiesta su profunda preocupación ante la situación de las mujeres en Gambia cuyos matrimonios son convenidos por los padres o guardianes sin su pleno y libre consentimiento conforme a lo dispuesto en el Pacto.
территорий гарантирует возможность представительства интересов лица, находящегося в приюте, независимым адвокатом, родителями, опекунами или посредниками.
territorio garantizan que un defensor independiente, padre, tutor o mediador pueda representar los intereses de una persona atendida en una residencia.
оба вступивших в брак родителя ребенка являются его опекунами.
ambos progenitores casados de un hijo son sus tutores.
несовершеннолетними правонарушителями, содержащимися в местах заключения для несовершеннолетних, либо родителями или опекунами подростков.
por menores que hayan permanecido internados en un centro de detención de menores o por uno de los padres o el tutor del menor.
поездки детей за границу, в особенности детей, не сопровождаемых родителями или опекунами, не были связаны с контрабандой людей;
especialmente de niños que no vayan acompañados por sus padres o tutores, no están relacionados con la trata de personas;
Результатов: 196, Время: 0.2336

Опекунами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский