ОПУБЛИКОВАННЫХ - перевод на Испанском

publicados
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
emitidos
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
publicaciones
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
públicos
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
publicadas
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
publicado
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
publicada
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
emitidas
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
publicación
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
públicas
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества

Примеры использования Опубликованных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любому государству- члену, обращающемуся с соответствующей просьбой, УРР предоставляет ежеквартальный перечень опубликованных докладов о ревизии.
La OAI pone a disposición de cualquier Estado Miembro que la solicite una lista trimestral de los informes de auditoría emitidos.
Выход на средства массовой информации: две пресс-конференции в течение двух лет, несколько статей и заметок, опубликованных в национальных или технических печатных средствах.
Prensa: dos conferencias de prensa en dos años, publicación de varios artículos y columnas de opinión en medios de información nacionales o técnicos.
добавлении к которому содержатся два дополнительных перечня, опубликованных Советом Безопасности;
con un anexo en el que figuran dos listas emitidas por el Consejo de Seguridad;
Основную часть доклада составляет главным образом подборка документов, рассмотренных или опубликованных Советом.
El cuerpo del informe es básicamente una compilación de los documentos considerados o emitidos por el Consejo.
Совершает подлог официальных деловых бумаг или документов, опубликованных государственным учреждением или действующих до того времени, пока не доказана их подделка;
Falsificase registros oficiales o cualquier otro documento emitido por la administración gubernamental o válidos hasta que se demuestre su falsificación.
Фонду не известно ни о каких еще не вступивших в силу опубликованных стандартах, которые будут подлежать соблюдению Фондом.
La Caja no conoce ninguna norma emitida que todavía no esté en vigor que se le aplique.
изначально опубликованных в издании Africa Renewal/ Afrique renouveau, в других средствах массовой информации.
el Departamento espera publicar en otros medios 25 artículos publicados inicialmente en Africa Renewal/Afrique renouveau.
Фонду не известно ни о каких еще не вступивших в силу опубликованных стандартах, которые будут подлежать соблюдению Фондом.
La Caja no tiene conocimiento de ninguna norma emitida que todavía no esté en vigor y que le sería aplicable.
Некоторые данные могут отличаться от данных, опубликованных в предыдущие годы в докладах об осуществлении Программы действий.
Algunos tal vez presenten diferencias con los publicados en años anteriores en el informe sobre la ejecución del Programa de Acción.
С полным перечнем опубликованных и неопубликованных работ можно ознакомиться в архивах секретариата.
Una lista completa de publicaciones y trabajos inéditos puede ser consultada en los archivos de la Secretaría.
В 32 очерках, опубликованных в течение года, рассказывается о практических мерах по реализации общинных программ.
Los 32 relatos difundidos durante el año se centraron en programas prácticos de nivel de la comunidad.
Вторая-- это подборка опубликованных результатов геохимического анализа более чем 2600 проб донных полиметаллических сульфидов( 61 000 записей).
La segunda es una recopilación de publicaciones de análisis geoquímicos de más de 2.600 muestras de sulfuros polimetálicos de los fondos marinos(61.000 registros).
Просит Генерального секретаря обеспечивать направление постоянным представительствам опубликованных сообщений о вакансиях, открытых для внутренних кандидатов;
Pide al Secretario General que distribuya los anuncios de vacantes para candidatos internos a las misiones permanentes cuando se publiquen;
Выполнение всех рекомендаций, связанных с полевыми миссиями, опубликованных в различных докладах,
Aplicación de todas las recomendaciones relacionadas con misiones sobre el terreno que se publican en los diversos informes sobre los componentes militares
Специальному комитету были также представлены выдержки сообщений, опубликованных в израильской прессе
El Comité Especial también recibió extractos de informes aparecidos en la prensa israelí
В последнем из опубликованных томов( том 17) освещается работа XXIV курсов по международному праву Межамериканского юридического комитета.
El volumen más reciente que se ha publicado, el volumen 17, abarca el XXIV Curso de Derecho Internacional del Comité Jurídico Interamericano.
несколько неопубликованных рассказов, опубликованных его вдовой Дорой Варона,
varios relatos inéditos, que fueron publicados por su viuda, Dora Varona,
Итоги опубликованных исследований говорят о том,
Se han publicado estudios que muestran
Эту ситуацию уже начинают использовать в корыстных целях, свидетельством чему является ряд опубликованных в печати высказываний о том, что в настоящее время в Гаити очень много политических заключенных.
Esta situación comienza ya a instrumentalizarse, como lo demuestran algunas declaraciones aparecidas en la prensa, según las cuales hay actualmente muchos presos políticos en Haití.
Она берет свое начало в папских буллах, опубликованных в эпоху так называемых Великих географических открытий в Европе.
Se originó en las bulas papales promulgadas durante la denominada" era de los descubrimientos" en Europa.
Результатов: 1158, Время: 0.0534

Опубликованных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский