ОРГАНИЗАЦИИ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

organización de actividades
organizar actividades
organización de actos
organización de eventos
organizar actos
organización de acontecimientos

Примеры использования Организации мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участвовало в проведении целого ряда мероприятий и активно участвовало в организации мероприятий под эгидой министерства иностранных дел Италии в ноябре и декабре 2005 года.
una amplia gama de actividades o participó en ellas, y en noviembre y diciembre de 2005 toma parte en la organización de actividades patrocinadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia.
Совместно с восточнотиморскими НПО Группа по правам человека принимала активное участие в организации мероприятий в рамках празднования Международного дня прав человека 10 декабря 2000 года.
La Dependencia de Derechos Humanos se ocupó, junto con organizaciones no gubernamentales de Timor Oriental, de organizar actos de celebración del Día Internacional de los Derechos Humanos, el 10 de diciembre de 2000.
Комитет высоко оценивает инициативы, выдвинутые государством- участником в целях поощрения прав детей путем организации мероприятий, публикации материалов
El Comité se siente animado por las iniciativas tomadas por el Estado Parte para promover los derechos del niño mediante la organización de actos, la publicación de documentos
это подтолкнуло правительство Испании к организации мероприятий по теме ОДЗЗ с привлечением большого числа участников.
lo que impulsó al Gobierno de España a organizar actividades sobre la DDTS que tuvieron un alto nivel de participación.
работу с другими межправительственными учреждениями посредством организации мероприятий, конференций, совещаний
colaboran con otros organismos intergubernamentales mediante la organización de actividades, conferencias, reuniones
которые поддерживают его работу и содействовали организации мероприятий, состоявшихся под эгидой Комитета, предоставляя возможности для их проведения
han facilitado la organización de acontecimientos celebrados con los auspicios del Comité mediante el ofrecimiento de sedes
они все равно нуждаются в дополнительных ресурсах для поддержки организации мероприятий, связанных с языками.
se necesitan aún recursos adicionales para apoyar la organización de actos relacionados con los idiomas.
с 2008 года тренд деятельности по организации мероприятий, связанных с повышением информированности, продолжал иметь устойчивую повышательную направленность.
información en ambos ciclos, la tendencia en los esfuerzos realizados para organizar actividades de concienciación se ha mantenido al alza desde 2008.
стилистов Франкоязычного сообщества путем организации мероприятий на международном уровне
estilistas de la Comunidad francesa mediante la organización de actividades a nivel internacional,
Комитет высоко оценивает инициативы, выдвинутые государством- участником в целях поощрения прав детей путем организации мероприятий, публикации материалов
El Comité se siente alentado por las iniciativas tomadas por el Estado Parte para promover los derechos del niño mediante la organización de actos, la publicación de documentos
созданы специальные рабочие или целевые группы для обсуждения гендерных вопросов и организации мероприятий по расширению прав и возможностей женщин на уровне округов.
equipos de trabajo específicos para intercambiar opiniones sobre asuntos relacionados con el género y organizar actividades destinadas a empoderar a las mujeres en el plano del distrito.
принимает активное участие в организации мероприятий, таких как Национальная неделя окружающей среды.
participaban activamente en la organización de actos como la Semana Nacional del Medio Ambiente.
например сотрудничать в организации мероприятий, а также вступать в прямые контакты с государственными должностными лицами по конкретным вопросам.
nacionales en otros países, por ejemplo cooperando en la organización de actos, así como mediante la colaboración directa con funcionarios públicos sobre cuestiones concretas.
проведения брифингов для средств массовой информации и организации мероприятий по связи с общественностью в партнерстве с соответствующими учреждениями.
proporcionando información a los medios de difusión y organizando actividades de relaciones públicas, en asociación con entidades pertinentes.
МСОП участвовал в подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию путем представления справочных документов и организации мероприятий, связанных с продовольственной безопасностью,
La UICN participó en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible presentando documentos de información y organizando actos relacionados con la seguridad alimentaria, la diversidad biológica,
В целях содействия организации мероприятий в рамках ДПБОООН на устойчивой основе на протяжении всего Десятилетия на своей десятой сессии КС,
Para promover la celebración de actividades del Decenio de manera sostenible durante todo el período, la CP, en su décimo período de sesiones,
по-прежнему играла ведущую роль в организации мероприятий ЮНЕСКО, приуроченных к Международному дню свободы печати,
siguió desempeñando un papel importante en la organización de las acciones de la UNESCO en torno al Día Mundial de la Libertad de Prensa en 2005,
Распоряжение министра национального образования от 30 января 1997 года о принципах организации мероприятий по реабилитации и обучению детей и подростков, страдающих серьезными умственными
La Instrucción del Ministerio de Educación Nacional de 30 de enero de 1997 relativa a los principios de organización de las actividades de educación y rehabilitación de los niños
Просит государства- члены предпринять надлежащие шаги по организации мероприятий с участием женщин на национальном
Pide a los Estados Miembros que adopten las medidas adecuadas para organizar las actividades de las mujeres en los planos nacional
В соответствии с этим Специальная группа будет оказывать развивающимся странам помощь в организации мероприятий по наращиванию их потенциала в деле эффективного участия и проведения переговоров на глобальных форумах.
En consecuencia, la Dependencia Especial prestará asistencia a los países en desarrollo para organizar actividades en las que se fomentará su capacidad para la participación y la negociación efectivas en los foros mundiales.
Результатов: 186, Время: 0.0458

Организации мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский