организационную структуруорганизационные рамкиорганизационной основы
Примеры использования
Организационной структурой
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В соответствии с организационной структурой исполнение бюджета будет осуществляться в децентрализованном порядке региональными отделениями
En consonancia con la estructura institucional, la ejecución del presupuesto se descentralizará hacia las oficinas regionales y los centros operacionales asociados,
funciones, una estructura orgánica, medios de aplicación
Трудности, возникающие в связи с профессиональным жаргоном, организационной структурой и расстоянием, более чем компенсируются преимуществами интеграции знаний
Las dificultades resultantes de la jerga profesional, la estructura organizativa y la distancia quedan más que compensadas por los beneficios de la integración de los servicios
в связи с несогласованностью между структурой программы и организационной структурой мероприятия в рамках различных подпрограмм осуществляются сразу несколькими организационными подразделениями.
a la falta de congruencia entre la estructura de los programas y la estructura orgánica, las actividades correspondientes a varios programas son ejecutadas por más de una dependencia orgánica..
делегаты от стран обсудили важность обеспечения того, чтобы форум создавался с крепкой организационной структурой и с учетом всех функций и полномочий, которые были согласованы на Конференции.
los delegados de los países reflexionaron sobre la importancia de conseguir que el foro se estableciera con una sólida estructura institucional y con todas las funciones y todos los poderes acordados en la Conferencia.
в результате этого связь, существующая между подпрограммами и организационной структурой, является искусственной.
ha convertido la relación entre los subprogramas y la estructura organizativa en algo artificial.
четким распределением обязанностей и унифицированной организационной структурой для всех подразделений, участвующих в процессе закупок.
responsabilidades claramente definidas y una estructura de organización uniforme para todas las entidades que participan en el proceso de adquisiciones.
новой организационной структурой и новой моделью работы.
una nueva estructura orgánica y un nuevo modelo de operaciones.
был проинформирован о том, что консультанты, проводившие обзор, вынесли 91 рекомендацию по вопросам, связанным с мандатом, организационной структурой и отчетностью.
se informó al Comité de que los examinadores habían formulado 91 recomendaciones sobre cuestiones asociadas con el mandato, la estructura organizativa y la preparación de informes.
структуры ООН- Хабитат и предлагаемые изменения к среднесрочному плану на 2002- 2005 годы должны предоставить возможность решения этой проблемы согласованности между организационной структурой и программой работы.
el proyecto de revisiones del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 brindan la oportunidad de solucionar el problema de la falta de concordancia entre la estructura orgánica y el programa de trabajo.
просит провести управленческую проверку вопросов, связанных с укомплектованием штатов и организационной структурой Отдела закупок,
la Comisión solicita que se realice un examen de gestión de la dotación del personal y la estructura de organizaciónde la División de Adquisiciones,
мандатом и организационной структурой, рекомендованными Генеральным секретарем в разделе VII его доклада от 5 июня 1997 года;
mandato y estructura orgánica recomendados por el Secretario General en la sección VII de su informe de 5 de junio de 1997;
нести ответственность за реализацию региональной программы и соответствующих региональных проектов в соответствии с организационной структурой РБАГ и процессом регионализации ПРООН.
rendirá cuentas de su ejecución y ejercerá funciones de supervisión general, en consonancia con la estructura orgánica de la Dirección Regional y el proceso de regionalización del PNUD.
они не всегда связаны с организационной структурой, и поэтому многие программы имеют смежные организационные направления.
no se relacionan necesariamente con la estructura orgánica y muchos programas se han aplicado ya en más de una organización.
соответствующая религиозная община располагает адекватной организационной структурой.
la comunidad religiosa de que se trate tiene una estructura orgánica suficiente.
также новой моделью функционирования и организационной структурой.
declaración de objetivos y con un modelo de operaciones y una estructura orgánica nuevos.
механизмом финансирования и организационной структурой и создала проектные группы для осуществления различной деятельности.
su mecanismo financiero y estructura orgánica y había establecido grupos de proyectos subsidiarios para trabajar en diversas actividades.
не строиться в соответствии с организационной структурой, как это предлагается в отношении программных рамок.
no presentarse de conformidad con las estructuras orgánicas, como se proponía para el marco de los programas.
легким вооружениям в настоящее время создается в составе управления по борьбе с преступностью в соответствии с ныне действующей организационной структурой генерального секретариата.
de Armas Pequeñas y Armas Ligeras funciona actualmente en el seno del Servicio de Lucha contra la Delincuencia, respetando el organigrama actual de la secretaría general.
Оратор намеревается уделить особое личное внимание вопросам обеспечения Департамента соответствующей организационной структурой и кадрами и дальнейшего совершенствования кадровой политики
Tarea de asegurar que el Departamento cuente con una estructura de organización y una dotación de personal apropiadas y que siga desarrollando sus políticas y procedimientos en materia de personal a fin de que pueda atraer
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文