ОРГАНИЗАЦИЯ РАСШИРИЛА - перевод на Испанском

organización ha ampliado
organización aumentó

Примеры использования Организация расширила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сохранение единства комплекса даст дополнительный оперативный эффект и позволит Организации расширить объем услуг и улучшить условия работы
Un recinto unificado ofrecería eficiencias adicionales en el funcionamiento y permitiría a la Organización ampliar los servicios y los lugares de esparcimiento tanto para los delegados
Ряд организаций расширили учебные программы в целях наращивания национального потенциала,
Varias organizaciones han ampliado los programas de formación para incrementar la capacidad nacional,
Он преобразовал Организацию, расширив сферу ее деятельности,
Ha transformado la Organización ampliando el ámbito de sus actividades,
Некоторые организации расширили свое участие в проведении учебных
Algunas organizaciones han ampliado su participación en eventos de formación
Союз персонала надеется, что Организация расширит возможности в области развития карьеры
El Sindicato del Personal espera que la Organización mejore las oportunidades de desarrollo profesional
Оратор призывает Организацию расширить мандат Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре( МООНРЗС)
Exhorta a la Organización a que extienda el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental(MINURSO) y la insta a
оратор призывает Организацию расширить свою помощь через учреждения, занимающиеся деятельностью по борьбе с наркотиками.
el orador insta a la Organización a ampliar su ayuda por conducto de los organismos que se ocupan de la fiscalización de los estupefacientes.
Оратор высоко оцени- вает усилия Генерального директора по расширению базы доноров с целью обеспечить более предсказу- емое финансирование мероприятий ЮНИДО и настоятельно призывает Организацию расширять сотрудничество с частным сектором.
El orador alienta los esfuerzos del Director General por ampliar la base de donantes a fin de asegurar una financiación más predecible de las actividades de la ONUDI e insta a la Organización a que aumente su cooperación con el sector privado.
Мы должны повысить осведомленность в отношении программ, инициатором которых является Организация Объединенных Наций, а также в отношении достижений Организации, расширить информацию, касающуюся Организации,
Debemos aumentar la conciencia respecto de los programas auspiciados por las Naciones Unidas y los logros de la Organización, profundizar el conocimiento sobre la Organización
оратор приветствует тот факт, что Организация расширяет свое сотруд- ничество с другими международными участниками,
el orador acoge con satisfacción el hecho de que la Organización haya ampliado su colaboración a otros agentes e interlocutores nacionales,
Ряд организаций расширили или разработали такие программы помощи за счет своих собственных бюджетных ресурсов в дополнение к их соответствующим мероприятиям,
Diversas organizaciones han ampliado o formulado programas de asistencia de ese tipo con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de
Ряд организаций расширили или разработали такие программы помощи за счет собственных бюджетных ресурсов в дополнение к их соответствующим вкладам,
Varias organizaciones ampliaron los programas de asistencia o formularon programas nuevos con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su carácter de organismos de ejecución de proyectos financiados
ЮНКТАД XII должна поручить организации расширить свою работу в области финансов,
La XII UNCTAD debe encargar a la Organización que amplíe su labor sobre las finanzas,
ЮНКТАД XII должна поручить организации расширить свою работу в области финансов,
La XII UNCTAD debe encargar a la organización que amplíe su labor en el ámbito de las finanzas,
Ряд организаций расширили или разработали такие программы помощи за счет своих собственных бюджетных ресурсов в дополнение к их соответствующим вкладам,
Varias organizaciones han ampliado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en
Наличие регионального сервисного центра под руководством заместителя регионального директора позволяет улучшить распространение информации о присутствии организации, расширить потенциал для укрепления отношений с партнерами в рамках Организации Объединенных Наций
La designación de directores regionales adjuntos al frente de los centros regionales de servicios ha aumentado la visibilidad de la organización, incrementado las posibilidades de establecer relaciones más sólidas con los asociados de las Naciones Unidas y las instituciones regionales
Ряд организаций расширили или разработали такие программы помощи за счет своих собственных бюджетных ресурсов в дополнение к их соответствующим вкладам,
Varias organizaciones han ampliado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de realizar contribuciones en
Ряд организаций расширили или разработали такие программы помощи за счет своих собственных бюджетных ресурсов в дополнение к их соответствующим вкладам,
Varias organizaciones han ampliado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en
ее гибкость позволит Организации расширять или сокращать систему в соответствии с потребностями Организации..
su flexibilidad permitiría a la Organización ampliar o reducir el sistema de acuerdo a sus necesidades.
посредством повышения эффективности использования ее ресурсов благодаря совместной деятельности с другими организациями расширить сферу охвата
recabando sus propios recursos mediante actividades conjuntas con otras organizaciones, aumentar su radio de acción
Результатов: 50, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский