ОРГАНИЗАЦИЯ СТРЕМИТСЯ - перевод на Испанском

organización trata
organización procura
организация стремится
организация пытается
organización se propone
organización intenta
organización se esfuerza por
el objetivo de la organización
organización trabaja
organización pretende
organización aspira
organización está procurando
organización busca

Примеры использования Организация стремится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация стремится выделять те направления деятельности,
La organización ha procurado destacar las esferas en que mantiene
В этой связи Организация стремится в максимально возможной степени сотрудничать с правоохранительными органами государств- членов.
Por consiguiente, la Organización se esfuerza, en la medida de lo posible, por cooperar con las fuerzas del orden de los Estados Miembros.
Организация стремится налаживать партнерские отношения в целях развития между частными и государственными заинтересованными сторонами.
La organización está trabajando con miras a establecer asociaciones para el desarrollo entre interesados públicos y privados.
С учетом этих реалий Организация стремится определить меры повышения эффективности
Ante esta realidad, la Organización estaba intentando identificar eficiencias y prácticas innovadoras para
На протяжении уже целого ряда лет Организация стремится устранить этот дисбаланс путем расширения своих программ во всем мире.
En los años recientes, la Organización ha tratado de remediar ese desequilibrio ampliando sus programas en todo el mundo.
Моя страна также будет содействовать достижению всех целей, которых Организация стремится достичь в будущем.
Mi país también contribuirá a todo lo que la Organización procure lograr en el futuro.
Организация стремится стимулировать развитие путем содействия расширению прав
La organización trata de generar desarrollo apoyando el empoderamiento de las mujeres
Другими словами, в целях разумного управления финансовыми средствами Организация стремится удерживать расходы на уровне собираемых начисленных взносов,
Por consiguiente, con arreglo a una gestión financiera prudente, la Organización procura mantener los gastos en el nivel de la recaudación de las contribuciones,
Как следует из ее заявления о задачах, данная организация стремится к улучшению социально-экономических условий лиц,
De conformidad con su declaración de misión, la organización trata de mejorar las condiciones socioeconómicas entre las personas,
Организация стремится к дальнейшему расширению своего взаимодействия со всеми департаментами Организации Объединенных Наций
La organización se propone incrementar aún más su participación en la labor de todos los departamentos de las Naciones Unidas
Кроме того, Организация стремится наладить открытые, гибкие и нестандартные формы сотрудничества
Además, la Organización procura establecer acuerdos de cooperación de carácter abierto,
Республика Черногория присоединяется к Организации Объединенных Наций на критически важном этапе, когда Организация стремится к обновлению, с тем чтобы сделать свою работу более эффективной
La República de Montenegro se une a las Naciones Unidas en un momento crucial, cuando la Organización intenta renovarse, ser más eficiente y responder mejor a
Организация стремится обеспечить женщинам больше возможностей для проявления своей активности
La organización se esfuerza por aumentar la capacidad de las mujeres para ser participantes activos
Наша организация стремится оказать содействие в улучшении жизни сельских женщин посредством самопомощи,
Nuestra organización intenta contribuir a mejorar la vida de las mujeres rurales a través de la autoayuda,
Организация стремится к созданию устойчивых, ориентированных на детей и осуществляемых на уровне
El objetivo de la organización es crear programas sostenibles de desarrollo orientados hacia la infancia
Веря в достоинство личности каждого человека, наша организация стремится обеспечивать качественный уход с учетом потребностей лиц
Como cree en la dignidad de cada persona, nuestra organización se esfuerza por proporcionar atención de calidad diseñada para satisfacer las necesidades de cada persona
В рамках второго Международного десятилетия коренных народов мира Организация стремится содействовать осуществлению Программы действий на второе Международное десятилетие коренных народов мира посредством распространения информации.
En relación con el segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, la organización pretende contribuir a la aplicación del programa de acción de dicho Decenio mediante la difusión de información.
Своей деятельностью организация стремится поощрять право на образование
La organización aspira a promover el derecho a la educación
природа) говорит, что его организация стремится представлять все население Лаоса, включая примерно 50 этнических групп.
dice que su organización pretende representar a todos los grupos de población que viven en la República Democrática Popular Lao, incluidos los aproximadamente 50 grupos étnicos.
В то время как эта великая Организация стремится создать гармоничный мир,
Así como esta gran Organización busca crear un mundo de armonía hermanado por ideales comunes, nosotros en Fiji
Результатов: 156, Время: 0.0484

Организация стремится на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский