ОРИЕНТИРОВОЧНОЙ - перевод на Испанском

indicativa
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный
estimado
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
indicativo
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный
indicativas
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный
estimada
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
provisionales
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
indicativos
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный

Примеры использования Ориентировочной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таблица рассчитана на основе ориентировочной численности международного персонала, не входящего в состав контингентов, развернутого в различных местах базирования небольших,
El cuadro se basa en estimaciones del personal de contratación internacional no perteneciente a los contingentes desplegado en diversos lugares en la muestra de misiones pequeñas,
Мы повысим предсказуемость помощи путем регулярного и своевременного предоставления развивающимся странам ориентировочной информации о среднесрочных планах выделения помощи.
Haremos que la asistencia sea más previsible proporcionando a los países en desarrollo información periódica y oportuna que indique el apoyo previsto a mediano plazo.
Предварительная смета расходов была подготовлена с учетом опыта работы в 2007 году и ориентировочной программы работы Комиссии.
Las estimaciones preliminares de gastos se han basado en la experiencia de 2007 y en hipótesis sobre el programa de trabajo de la Comisión.
Отмечает экспериментальный этап функционирования ориентировочной шкалы добровольных взносов
Señala Toma nota de la fase experimental de la escala indicativa de contribuciones voluntarias
Взносы договаривающихся сторон обычно носят обязательный характер или выплачиваются по ориентировочной шкале на основе шкалы взносов Организации Объединенных Наций для распределения расходов организаций.
Las contribuciones de las Partes contratantes son por lo general obligatorias o se pagan de acuerdo con una escala indicativa basada en la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el prorrateo de los gastos de la Organización.
В этой связи АОПРГП предлагает 13 проектов ориентировочной стоимостью в 25, 8 млн. долл. США,
El OAEA por consiguiente ha propuesto 13 proyectos, a un costo estimado de 25,8 millones de dólares de los EE. UU,
Внедрение добровольно применяемой ориентировочной шкалы взносов:
Introducción de una escala indicativa voluntaria de contribuciones:
перечисленные в ориентировочной повестке дня и плане работы, которые приведены в приложении к настоящему решению;
plan de trabajo provisional que figura en el anexo de la presente decisión;
в результате применения которых происходит списание первоначальной стоимости активов до ориентировочной остаточной стоимости.
intangibles de vida finita, y a tasas que reduzcan el costo o valor de los activos hasta su valor residual estimado.
бюджета по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов и ориентировочной шкалы взносов.
el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y la escala indicativa de contribuciones.
в частности в отношении сферы охвата и ориентировочной программы работы, и которая легла в основу первоначального обсуждения на более позднем этапе сессии.
respecta al alcance y el programa de trabajo provisional, que más avanzado el período de sesiones constituyó el punto de partida de un primer debate.
нефти общим объемом 35, 7 млн. баррелей ориентировочной стоимостью 571 млн. долл. США.
por un total de 35,7 millones de barriles de un valor estimado en 571 millones de dólares.
оказывать поддержку Гвинее-Бисау и подписал с правительством добавление к национальной ориентировочной программе на период 2002- 2007 годов, предусматривающее увеличение размера помощи на 10, 7 млн. евро.
subscribió una adición del documento del Programa indicativo nacional para el período 2002-2007 en que aumenta la asistencia a Guinea-Bissau en 10,7 millones de euros.
Секретариату было предложено дать подробные обоснования предлагаемого увеличения или сокращения ориентировочной сметы по 13 частям бюджета,
Se pidió a la Secretaría que brindase una justificación detallada de los aumentos o las disminuciones propuestos en las estimaciones indicativas para los 13 títulos del presupuesto,
ЮНЕП в 2003 году приступил к осуществлению экспериментального этапа составления добровольной ориентировочной шкалы взносов.
el PNUMA puso en marcha, en 2003, la aplicación experimental de la escala indicativa de contribuciones voluntarias.
в качестве добровольного взноса от правительства Германии были получены предметы медицинского назначения ориентировочной стоимостью в 55 000 долл.
recibieron suministros médicos como aporte voluntario del Gobierno de Alemania, por un valor estimado de 55.000 dólares,
В соответствии с самой последней региональной ориентировочной программой, подписанной в октябре 1996 года,
En relación con el último programa indicativo regional firmado en octubre de 1996,
В соответствии с пунктом 23 рекомендаций Совет управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров в 2004 году рассмотрит вопрос об эффективности функционирования системы ориентировочной шкалы добровольных взносов
Conforme al párrafo 23 de las recomendaciones, el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial examinará en 2004 la eficacia del sistema de escala indicativa de contribuciones voluntarias
увеличение предварительной ориентировочной сметы на двухгодичный период( добавление).
el párrafo 6 y ampliación de las estimaciones preliminares indicativas para el bienio(apéndice).
Комиссия также выделила около 35 млн. евро из средств региональной ориентировочной программы САДК для различных проектов САДК/ Европейского союза, осуществленных в период 1997- 1998 годов.
La Comisión, asimismo, asignó alrededor de 35 millones de euros con cargo al programa indicativo regional a distintos proyectos mixtos de la Unión Europea y de la SADC ejecutados entre 1997 y 1998.
Результатов: 304, Время: 0.044

Ориентировочной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский