ОРОШЕНИЕ - перевод на Испанском

riego
орошение
ирригация
ирригационных
полива
оросительных
риск
орошаемых
мелиорации
irrigación
ирригация
орошение
ирригационных
промывания
полива
regadío
орошения
ирригации
орошаемых
ирригационных
полива
regar
поливать
орошения
оросить
rehumidificación
орошение
irrigar
промыть
полива
орошения
ирригации
agua
вода
водоснабжение
водяной
водопользование
водных ресурсов

Примеры использования Орошение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
характеризуется внедрением таких современных факторов сельскохозяйственного производства, как орошение, а также применение химических удобрений,
se ha caracterizado por la introducción de innovaciones modernas como el regadío, los fertilizantes químicos, los herbicidas
капельное орошение и технологии затенения, в целях повышения урожайности
el cultivo hidropónico, el riego por goteo y la tecnología de cultivo a la sombra a fin de mejorar los rendimientos
иногда необходимо значительное вмешательство в окружающую среду, к примеру, орошение, регулируемое затопление,
en algunos casos requiere cambios extensos en el medio ambiente, como la irrigación, las inundaciones controladas,
Эта программа позволила 2926 фермерам обеспечить орошение 2095 гектаров пахотных земель.
programa que benefició a 2.926 agricultores y sirvió para regar 2.095 hectáreas de tierra cultivables.
Советский Союз решил направить эту воду на орошение пустыни, чтобы выращивать хлопок,
los soviéticos decidieron desviar esta agua para irrigar el desierto y cultivar algodón,
водные ресурсы и орошение и энергетика.
el agua y el riego y la energía.
здравоохранение, орошение, связь, гражданская авиация,
la atención de salud, el riego, las telecomunicaciones, la aviación civil,
например механизированная уборка урожая, орошение, удобрение почв,
de maquinaria agrícola(por ejemplo, cosecha mecánica, riego, abono de la tierra
инфраструктура сельских районов, орошение, дешевые и чистые энергоресурсы
la infraestructura rural, el riego, la energía barata
К числу технологий, способствующих рациональному использованию водных ресурсов, относятся<< дефицитное орошение>>, гребневая посадка
Entre las tecnologías que promueven el aprovechamiento racional del agua se encuentran el déficit de riego controlado, la siembra en camas
Внесение органических и минеральных удобрений, дополнительное орошение, физическое и биологическое восстановление земель дают положительные результаты,
La utilización de fertilizantes orgánicos y minerales, el riego complementario y los trabajos de rehabilitación física y biológica dan resultados positivos,
На орошение уже приходится 70 процентов воды, забираемой из озер, рек и источников подземных вод, и в дальнейшем будет расти необходимость в увеличении использования воды для производства продовольствия в связи с ростом населения.
En la actualidad el 70% del agua tomada de los lagos, ríos y fuentes subterráneas se utiliza para el riego, y se tenderá a utilizar más para producir los alimentos que necesita una población creciente.
Технологии, обеспечивающие эффективную экономию воды и рациональное водопользование и орошение,-- важные примеры определенного прогресса,
Las tecnologías para la conservación eficiente del agua y el riego eficaz constituyen un importante ejemplo de los ámbitos en que se ha alcanzado cierto progreso,
также дополнительное орошение и внесение органических добавок в почву потребуется только на 15- 30% каждого островка растительности площадью 6 км2.
la plantación de semillas, junto con el riego y la aplicación de enmiendas del suelo, serán necesarios en sólo el 15 al 30% de la superficie de cada isla de 6 km2.
Индия не сможет найти дополнительные пахотные земли, орошение или энергию для обеспечения достаточного количества пищи для будущих 1, 7 миллиардов людей, если 35- 40% пищевых продуктов будут попросту сгнивать.
Si se deja que se eche a perder entre el 35 y el 40% de la producción alimenticia, India no tendrá tierra cultivable, sistemas de irrigación o energía suficientes para dar alimentos nutritivos a sus futuros 1.7 mil millones de habitantes.
При существующей структуре спроса около 89 процентов водопользования идет на орошение, 6 процентов- на бытовые нужды
Con las pautas actuales de la demanda, alrededor del 89% del agua utilizada se destina al riego, el 6% a los hogares,
соединяющих сельскохозяйственные угодия с рынками, орошение, сбор отходов и осушение.
la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
Государственные вложения во вспомогательную инфраструктуру сельскохозяйственного производства объекта и услуги, такие, как орошение и транспорт, в целях улучшения общих условий воспроизводства в сельском хозяйстве;
Realizar inversiones públicas en infraestructura, instalaciones y servicios de apoyo a la producción agrícola(por ejemplo de riego y de transporte), para mejorar el entorno agrícola en general;
Примеры мер применения технологии на уровне домашних хозяйств включают низкозатратное орошение, насыпное возделывание сельскохозяйственных культур,
Como ejemplos de medidas en que se emplea tecnología a nivel del hogar cabe citar el riego de bajo costo, el cultivo en terraplenes,
будут разработаны стратегии и планы устойчивого водопользования, охватывающие орошение и снабжение питьевой водой,
planes de gestión sostenible de los recursos hídricos que abarquen la irrigación y el suministro de agua potable
Результатов: 223, Время: 0.0968

Орошение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский