ОСКОРБЛЕНИИ - перевод на Испанском

insultar
оскорбление
оскорблять
обижать
ругать
материться
обзываться
injurias
оскорбление
клевету
insultos
оскорбление
оскорбляю
оскорбительно
издевка
ругательство
ofender
оскорбление
оскорблять
обижать
обид
задеть
desacato
неуважение
оскорбление
оскорбление суда
неповиновении
проявлением неуважения к суду
ofensa
оскорбление
преступление
правонарушение
нарушение
проступок
оскорбительным
оскорбляет
ultraje
оскорбление
произвол
посягательством
насилие
возмутительно
унижениях
неслыханно
insulto
оскорбление
оскорбляю
оскорбительно
издевка
ругательство
injuria
оскорбление
клевету
ultrajar
оскорблении

Примеры использования Оскорблении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дедиу Некулаи виновен в оскорблении полицейскиx, когда с его согласия они проводили обыск в его доме,
Daniel Neculai Dediu agredió a los policías cuando éstos procedían, con su consentimiento, a registrar su
Моральный ущерб, выражающийся в оскорблении чувств, в ряде случаев рассматривается в качестве прямого,
El perjuicio moral, por atentado a los afectos, se considera en algunos casos directo y los causahabientes pueden
Моральный ущерб, выражающийся в оскорблении чувств, в ряде случаев рассматривается в качестве прямого,
El perjuicio moral, por atentado a los afectos, se considera en algunos casos directo y los causahabientes pueden
Бернардо Аревало Падрон был арестован по обвинению в оскорблении органов власти- за то, что публично критиковал высших руководителей страны.
En el caso de Bernardo Arévalo Padrón, se le ha detenido en virtud de los cargos de desacato, por haber criticado públicamente a las autoridades máximas del país.
Он был обвинен другими в оскорблении пророка Мухаммеда
Se le acusó de haber insultado al profeta Mahoma
В другом случае суд признал молодого человека виновным в оскорблении женщины и ее семьи в связи с его высказываниями по поводу цвета их кожи.
En otra decisión, un tribunal condenó a un joven que había insultado a una mujer y a su familia debido al color de su piel.
Привело к изменению 29 июля 1991 года положений статьи 295 C Уголовного кодекса об оскорблении имени пророка Мухаммеда.
Dio lugar, el 29 de julio de 1991, a una modificación del artículo 295 C del Código Penal relativo a la blasfemia contra el nombre del Profeta.
Форум выразил озабоченность в связи с тем, что число дел об оскорблении величества по-прежнему увеличивается при ненадлежащих ограничениях права на освобождение под залог.
Expresó su inquietud por el hecho de que siguieran proliferando los casos de lesa majestad, con restricciones indebidas al derecho a la libertad bajo fianza.
был обвинен в правонарушении, состоящем в оскорблении суда.
en cuyo marco fue condenado por el delito de desacato al tribunal.
Мы действовали на основании федерального закона по которому Стро обвинил тебя в оскорблении.
¡Acabamos de llegar a un acuerdo en una demanda federal, en la cual Stroh te acusó de acoso!
делают акцент на зверском отношении к женщине, на оскорблении, на том, как оскорбляют персонаж Дороти.
enfatizan la brutalidad contra la mujer en esta escena, la violencia, el modo como ella es violentada.
наилучших способов обеспечения справедливого исполнения закона об оскорблении монарха.
determinar cuál es la mejor forma de aplicar con justicia la ley de lesa majestad.
Семи другим лицам были предъявлены обвинения в уничтожении имущества и оскорблении нравственности.
Se acusó a otras siete personas de destrucción de bienes y de atentado a las buenas costumbres.
ему было предъявлено обвинение в оскорблении государственного служащего.
fue acusada de insultar a un funcionario público.
Пересмотреть положения о диффамации и оскорблении( статьи 139
Revisar las disposiciones sobre difamación e injurias(artículos 139
которого суд признал виновным в оскорблении религиозных чувств еврейской общины
que fue declarado culpable de insultar los sentimientos religiosos de la comunidad judía
Пересмотре положений о диффамации и оскорблении( статьи 139
La reforma de las disposiciones sobre difamación e injurias(artículos 139
Она рекомендовала изменить положения об оскорблении и наказании за него, в частности в виде исправительных работ
Recomendó que se reformaran las disposiciones sobre los insultos y las sanciones correspondientes, en especial los trabajos correccionales
В феврале 2011 года блогер Басафериниазад опубликовал письмо, написанное Сиамаком Мером. Там он пишет, что был обвинен в действиях против национальной безопасности и оскорблении лидеров правящего режима.
En febrero de 2011, Bazaferinieazad publicó una carta escrita por Siamak Mehr donde dice que está acusado de actuar en contra de la seguridad nacional e insultar a los líderes del régimen.
в совершении акта расизма и в оскорблении религиозных чувств.(
de cometer un acto de racismo y de ofender sensibilidades religiosas.(Cr.
Результатов: 141, Время: 0.1683

Оскорблении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский