OFENSA - перевод на Русском

оскорбление
insulto
injuria
insultar
afrenta
ofensa
ofender
desacato
ultraje
humillación
insultante
преступление
delito
crimen
infracción
правонарушение
delito
infracción
falta
ofensa
нарушение
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
проступок
falta
delito
infracción
ofensa
mala conducta
indiscreción
conducta
оскорбительным
ofensivo
insultante
un insulto
humillante
abusivo
injuriosos
una afrenta
ofensa
оскорбляет
ofende
insulta
es un insulto
afrenta
una ofensa
insultante
оскорблением
insulto
injuria
insultar
afrenta
ofensa
ofender
desacato
ultraje
humillación
insultante
оскорбления
insulto
injuria
insultar
afrenta
ofensa
ofender
desacato
ultraje
humillación
insultante
преступлением
delito
crimen
infracción
преступления
delito
crimen
infracción
оскорблении
insulto
injuria
insultar
afrenta
ofensa
ofender
desacato
ultraje
humillación
insultante
проступка
falta
delito
infracción
ofensa
mala conducta
indiscreción
conducta

Примеры использования Ofensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El pueblo cubano no olvidará nunca ofensa de tamaña entidad.
Кубинский народ никогда не забудет оскорбления такого рода.
porque lo consideraban una ofensa.
поскольку они считают это оскорблением.
Travis tuvo una cruel e inusual sentencia a la cárcel por una pequeña ofensa.
Трэвис был приговорен к неоправданно большому тюремному сроку за мелкое правонарушение.
permite que me disculpe por cualquier ofensa causada.
к прошу прощения за любое преступление вызвало.
Digamos que una forma de estar allí, ofensa directa.
Только оказаться именно там, прямое нарушение.
Arreglar exámenes estatales es una ofensa grave.
Фальсификация государственного теста является серьезным преступлением.
Capitan Dragonetti,¿que significa esta ofensa?
Капитан Драгонетти, в чем смысл подобного оскорбления?
esto es su primera ofensa.
это ваше первое правонарушение.
Bo, disfrazarte de terapeuta es una ofensa etica seria.
Бо, изображать из себя психотерапевта- серьезное этическое нарушение.
Sabes que administrar una sustancia tóxica es una ofensa criminal?
Вы знаете, что применение токсичных веществ- это уголовное преступление?
La gravedad de los cuales depende de la ofensa y la actitud general de la jornada.
Сила которых зависит от серьезности проступка и от общего отношения за день.
¿Rayar el auto de alguien es una ofensa federal ahora?
Разве порча краски на автомобиле теперь является федеральным преступлением?
Fue su primera ofensa.
Это было его первое преступление.
Sólo alguna ofensa menor.
Просто какое-нибудь незначительное правонарушение.
para que todos sepan la gravedad de la ofensa.
показать всю тяжесть проступка.
Sí, es una ofensa muy seria.
Да, это очень серьезное преступление.
Pero,¿cuál era la prueba de su ofensa?
Но что именно доказательство его проступка?
Es una ofensa para la gente realmente pobre.
Это оскорбительно для, по-настоящему, бедных людей.
Lo primero, eso es una ofensa para mí que soy medio escocés.
Во-первых, это мне оскорбительно, как для наполовину шотландца.
La ofensa debió de ser grave dada su preocupación.
Преступлению следует уделять серьезное внимание.
Результатов: 178, Время: 0.1029

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский