ПРЕСТУПЛЕНИЮ - перевод на Испанском

crimen
преступление
преступность
убийство
преступниками
delito
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
infracción
нарушение
правонарушение
преступление
проступок
criminal
преступник
преступный
преступница
криминальный
уголовник
преступление
уголовной
delitos
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
fechorías
пpeстyплeниe

Примеры использования Преступлению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со мной в прямом эфире мой соучастник по преступлению Пеппер Брукс.
me acompaña mi compañero de fechorías, Pepper Brooks.
Вас уведут отсюда, и вы будете дожидаться казни, соответствующей вашему гнусному преступлению.
Vais a ser trasladado a la espera de una ejecución adecuada… a vuestros atroces delitos.
В статье 91 ЗПД рассматриваются соответствующие формы применительно к преступлению отмывания денег и сокрытия.
El artículo 91 de la Ley sobre el producto del delito contempla las formas de delitos de blanqueo de dinero y ocultamiento pertinentes.
из которых 441 случай относился к уголовному преступлению.
441 casos de delitos penales.
из которых 139 случаев относились к уголовному преступлению.
139 casos de delitos penales.
И вопреки пропаганде, именно условия среды подталкивают их к преступлению и насилию.
Y, AL CONTRARIO DE LO QUE DICE LA PROPAGANDA ES ESTE EL CONDICIONAMIENTO AMBIENTAL EL QUE LOS ATRAE HACIA UN COMPORTAMIENTO VIOLENTO Y CRIMINAL.
Единственным очевидным виновником был бы один человек, который хотел извлечь выгоду из чьей-то причастности к преступлению.
El único responsable obvio sería el hombre que se beneficiaría de que alguien más estuviera implicado en los crímenes.
дает определение преступлению геноцида и предусматривает наказание за уничтожение,
que define el delito de genocidio y sanciona la destrucción total
Президент распорядился провести по данному преступлению расследование, которое было поручено Следственному управлению;
El Presidente ordenó que se realizara una investigación del crimen, que se confió al Departamento de Investigaciones Penales;
За приготовление к преступлению несет уголовную ответственность также лицо,
También incurren en responsabilidad penal por la preparación del delito quienes, por circunstancias más allá de su control,
Во-первых, по каждому преступлению, перечисленному в статье 8( 2)( b) Статута, кратко излагаются результаты анализа источников.
En primer lugar, se indican respecto de cada uno de los crímenes enumerados en el artículo 8 2 b del Estatuto los resultados del estudio de las fuentes.
Наказание за приготовление к преступлению и покушение на преступление выносится на основании надлежащих положений Кодекса, которые устанавливают ответственность за соответствующие преступления..
El castigo por la preparación de un delito y la tentativa de delito se impone con arreglo a las disposiciones pertinentes del código que establecen la responsabilidad por los delitos respectivos.
В Уголовном кодексе Грузии имеется специальная глава, посвященная преступлению терроризма, а именно<<
El Código Penal de Georgia contiene un capítulo especial dedicado al delito de terrorismo, a saber,
Участие в пособничестве преступлению может быть незначительным
La cooperación en la comisión de un delito puede tener carácter secundario
Следствием было установлено, что лица, причастные к этому преступлению, являлись членами террористической экстремистской организации" Исламское движение Узбекистана".
En el transcurso de la investigación se constató que las personas involucradas en el delito eran miembros del Movimiento Islámico de Uzbekistán, grupo terrorista y extremista.
Куба заявила о том, что в данном документе следовало бы предусмотреть неприменимость срока исковой давности к преступлению насильственного исчезновения.
Cuba declaró que en el instrumento se debería haber establecido la imprescriptibilidad del delito de desaparición forzada.
практике, ведущей к геноциду или преступлению против человечности.
prácticas que conduzcan al genocidio o a crímenes de lesa humanidad.
И у вас нет никаких вещественных доказательств причастности моего клиента к этому преступлению.
Y no tiene evidencias físicas- que relacionen a mi cliente con el crimen.- No.
Вместе с тем он выразил обеспокоенность по поводу того, что в Кодексе содержится положение о применимости срока давности к преступлению пытки.
Sin embargo, señaló que le preocupaba que el Código contuviera disposiciones sobre prescripción en relación con el delito de tortura.
она помогла делу дав мне другое объяснение преступлению.
ayudó a mi caso dando una explicación alternativa del crimen.
Результатов: 801, Время: 0.1442

Преступлению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский