ОСКОРБЛЕНИЯМ - перевод на Испанском

insultos
оскорбление
оскорбляю
оскорбительно
издевка
ругательство
insultado
оскорбление
оскорблять
обижать
ругать
материться
обзываться
injurias
оскорбление
клевету
abusos
злоупотребление
нарушение
превышение
жестокого обращения
надругательства
насилия
оскорбления
издевательств
посягательств
растление
insultados
оскорбление
оскорблять
обижать
ругать
материться
обзываться
insultadas
оскорбление
оскорблять
обижать
ругать
материться
обзываться
insulto
оскорбление
оскорбляю
оскорбительно
издевка
ругательство
insultaron
оскорбление
оскорблять
обижать
ругать
материться
обзываться
humillación
унижение
оскорбление
позор
унизительно
унизить

Примеры использования Оскорблениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Персонал БАПОР, проезжающий через контрольно-пропускные пункты, подвергался оскорблениям и даже физическим нападениям.
A su paso por los puestos de control, el personal de la OOPS era objeto de insultos, y a veces incluso de agresiones físicas.
персонал подвергся оскорблениям и угрозам.
su personal había sufrido hostigamiento y amenazas.
Темнокожая женщина подверглась в бакалейной лавке в Шаане оскорблениям расистского характера.
Una mujer de tez morena que se encontraba en una tienda de comestibles en Schaan fue objeto de insultos racistas.
Мы не повышаем голоса; мы не прибегаем к нелитературным выражениям или необоснованным оскорблениям.
No alzamos la voz, no usamos groserías ni insultos injustificados, no necesitamos de la histeria ni de fábulas fantasiosas.
Из огня", в которой наш главный герой должен противостоять оскорблениям коллег.
Fuera de la sartén", en el que nuestro protagonista debe confrontar a sus abusivos colegas.
не подвергаться побоям и оскорблениям, а когда конвоиры открывали дверь,
para evitar los golpes e insultos, y tenía prohibido mirar a sus carceleros
угрозам и оскорблениям со стороны сотрудников райотдела в ночь 20 марта 2001 года, вынуждавших его признать свою вину, в нарушение статьи 7 Пакта.
amenazado e insultado por agentes del Departamento en la noche del 20 de marzo de 2001 a fin de hacerle confesar su culpabilidad, en violación del artículo 7 del Pacto.
предполагающей нетерпимое отношение к проявлениям насилия и расизма и оскорблениям в области спорта.
hará hincapié en la tolerancia nula a la violencia, el racismo y los insultos en las instalaciones deportivas.
Сообщалось, что 19 мая 1999 года магистрат Ратнапуры подвергся угрозам, оскорблениям и унижению со стороны группы хулиганов в связи с выполнением им своих профессиональных обязанностей.
Según las informaciones, el 19 de mayo de 1999 el juez de Ratnapura fue amenazado, insultado y humillado por una multitud exaltada en razón del legítimo ejercicio de sus funciones judiciales.
целью установления личности обидчиков, и она публично призвала в социальных сетях активнее противостоять оскорблениям и осознать, какое психологическое воздействие они оказывают на жертв.
para identificar a los responsables de los abusos, además de llamar públicamente a las plataformas de redes sociales a hacer más para contrarrestar los abusos y reconocer el impacto sicológico que estos tienen sobre las víctimas.
в школе они подвергаются оскорблениям и унижениям некоторыми детьми( католиками)
ya que sufren insultos y desprecios por algunos compañeros de escuela(católicos)
Гражданин Индии Боноджит Хуссейн подвергся оскорблениям на расовой почве в автобусе.
Bonojit Hussain, nacional de la India, que sufrió abusos raciales en un autobús.
занимающиеся оказанием международной помощи, подвергаются угрозам и оскорблениям"( S/ 23900,
los vehículos asaltados y los trabajadores de la ayuda internacional amenazados e insultados.”(S/23900, párrs.
угрожали применением электрошока, подвергали, оскорблениям и унижениям в попытке заставить их признаться в совершении действий, которых они не совершали.
recibiendo amenazas de electrocución, insultos y humillaciones en un intento de forzarles a confesar actos que no habían cometido.
его адрес угрозы и подвергать его устным оскорблениям.
expuesto a las amenazas e insultos de dos personas.
которые подверглись избиениям и оскорблениям со стороны спецназовцев
que fueron golpeados e insultados por agentes de la policía antidisturbios
Вооруженная группа поселенцев из поселения" Кирьят- Арба" напала, подвергла оскорблениям и избила сторожей мечети Ибрахими- Шрине,
Un grupo de colonos armados del asentamiento" Kiryat Arba" agredieron, insultaron y golpearon a los guardianes del santuario de Ibrahim,
контроль над супругами/ партнершами мужчины чаще всего прибегают к оскорблениям, запугиванию и террору,
parejas los hombres recurren con mayor frecuencia a los insultos, la intimidación y el terror
подвергая их избиению, оскорблениям, угрозам и арестам,
y golpearon, insultaron, amenazaron y detuvieron a periodistas
журналисты прибегают к оскорблениям, диффамации и распространению информации в целях дезинформации и мятежа.
afirmaron que los periodistas se dedican a la injuria, la difamación y a la propagación de propósitos mentirosos y sediciosos.
Результатов: 128, Время: 0.0947

Оскорблениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский