INSULTADO - перевод на Русском

оскорблен
ofende
insultado
оскорблениям
insultos
insultado
injurias
abusos
humillación
оскорбляли
insultaron
insultos
humillaban
оскорбленным
ofendido
insultado

Примеры использования Insultado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es extraño ser insultado por alguien que usa más… productos en su pelo que la mayoría de las mujeres.
Трудновато быть оскорбленным человеком, который использует в своей прическе больше геля, чем некоторые женщины.
Los agentes de policía habían presentado una denuncia en la que acusaban a los jóvenes de haberles insultado y producido lesiones corporales.
Сотрудники полиции подали на этих молодых людей жалобу, обвинив их в оскорблениях и нанесении телесных повреждений.
A comienzos de 2004 un miembro de una minoría denunció que había sido agredido verbalmente e insultado por un agente de policía.
В начале 2004 года член одного из меньшинств заявил, что полицейский оскорбил его и применил насилие.
en ese momento me di cuenta de que había sido insultado.
Тогда он повторил громче, в этот раз я понял и был оскорблен.
amenazado e insultado por agentes del Departamento en la noche del 20 de marzo de 2001 a fin de hacerle confesar su culpabilidad, en violación del artículo 7 del Pacto.
угрозам и оскорблениям со стороны сотрудников райотдела в ночь 20 марта 2001 года, вынуждавших его признать свою вину, в нарушение статьи 7 Пакта.
Según las informaciones, el 19 de mayo de 1999 el juez de Ratnapura fue amenazado, insultado y humillado por una multitud exaltada en razón del legítimo ejercicio de sus funciones judiciales.
Сообщалось, что 19 мая 1999 года магистрат Ратнапуры подвергся угрозам, оскорблениям и унижению со стороны группы хулиганов в связи с выполнением им своих профессиональных обязанностей.
Según se informa, en los 13 días que duró el interrogatorio fue privado de sueño durante muchas horas, insultado, abofeteado, confinado en una celda minúscula
На протяжении 13- дневного допроса его, как утверждается, подвергали многочасовому лишению сна, оскорбляли, избивали, содержали в тесной камере
Según la fuente, al salir del vehículo el Sr. Aarrass fue golpeado violentamente e insultado por varias personas y luego desnudado por completo y llevado a una habitación en la que reinaba una oscuridad absoluta.
Он сообщает, что по выходе из машины его жестоко избили и оскорбили несколько лиц, которые после этого его раздели донага и отвели в абсолютно темную комнату.
moral haga una declaración en virtud de la cual un grupo de personas sea amenazado, insultado o despreciado por consideraciones de discriminación racial.
с намерением широкого распространения выступает с заявлением, содержащим угрозу, оскорбления или унизительные высказывания в адрес какой-либо группы лиц.
sí lo hizo contra la joven que había golpeado e insultado a la cantante, que fue llevada ante los tribunales,
не были привлечены властями к ответственности, а девушка, которая била и оскорбляла певицу, была доставлена в суд
se había violado el artículo 6 de la Convención porque" el autor había sido insultado en público", toda vez que las declaraciones se habían hecho" en un pasillo de la escuela
в котором Комитет установил нарушение статьи 6 Конвенции на основании того, что" автор был оскорблен публично" и соответствующие высказывания прозвучали" в школьном коридоре
habían amenazado, insultado o degradado a un grupo de personas por motivo de su raza
в них подвергаются угрозам, оскорблениям или унижению группы лиц на основании их расы
El 22 de junio de 1999 fue condenado por el tribunal de Gyzylrabat a 12 días de detención administrativa por haber insultado a los miembros del Comité de Seguridad Nacional.
на уговоры его избили. 22 июня 1999 года судом Гызылрабата он был осужден на 12 суток административного ареста за оскорбление сотрудников Комитета национальной безопасности.
El 22 de junio de 1999 habría sido condenado por el tribunal de Gyzylrabat a 12 días de detención administrativa por haber insultado a los miembros del Comité de Seguridad Nacional.
В конечном счете изза его отказа поддаться на уговоры его избили. 22 июня 1999 года судом Гызылрабата он был осужден на 12 суток административного ареста за оскорбление сотрудников Комитета национальной безопасности.
la persona que hubiere amenazado, insultado, ridiculizado o vejado de otro modo a una persona
которое выступило в роли подстрекателя или угрожало, оскорбляло, высмеивало или иным образом унижало другое лицо
golpeado, insultado y abofeteado a Emad al-Mullah Faraj, empleado del Consulado tras lo cual fueron entregados a las autoridades competentes.
нанесли ему побои и словесные оскорбления. Они были переданы в распоряжение компетентных органов.
golpeado, insultado y abofeteado al empleado del Consulado Emad al-Mullah Faraj, y posteriormente fueron transferidos a las autoridades competentes.
нанесли ему побои и словесные оскорбления. Они были переданы в распоряжение компетентных органов.
Durante toda esa actividad, le asestaban golpes de puño y bofetadas y lo insultaban.
Все это время его оскорбляли, били кулаками и давали ему пощечины.
Nos insultaron, capitán.
Они оскорбляли нас, сэр.
Se le golpeó, insultó y mantuvo dentro del agua más de un día.
Его били, оскорбляли и целый день держали в воде.
Результатов: 47, Время: 0.3883

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский