ОСНОВНОЙ ТЕМЕ - перевод на Испанском

tema principal
основной темой
главной темой
основным пунктом
лейтмотивом
основным вопросом
центральной темой
основным пунктом повестки дня
главным вопросом
основным предметом
основному пункту повестки дня
tema sustantivo
основная тема
основной пункт
основному пункту
основного пункта повестки дня

Примеры использования Основной теме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можно было бы воспользоваться присутствием представителей высокого уровня при открытии сессии Генеральной Ассамблеи для организации на пленарном заседании диалога с участием высокопоставленных официальных лиц по основной теме.
Tal vez sea posible aprovechar la presencia de los representantes de alto nivel a comienzos del período de sesiones de la Asamblea General para organizar en plenaria un diálogo de alto nivel dedicado a un tema principal.
эксперты представят рекомендации по его основной теме, а также предложат элементы для включения в проект декларации,
se esperaba que los expertos presentaran recomendaciones sobre el tema principal del Congreso y que propusieran elementos para el proyecto de
о деятельности этой сети, в том числе в привязке к основной теме совещания.
a que suministre información sobre las actividades de la Red relacionadas con el tema principal.
вносить вклад в работу Комиссии по ее основной теме.
contribuyan a la labor de la Comisión relativa a su principal tema de estudio.
В ходе пятнадцатой сессии МСУО основное внимание было уделено единственной основной теме- экологическому учету
El 15º período de sesiones del Grupo Intergubernamental estuvo centrado en un tema principal-contabilidad ambiental
уделив особое внимание основной теме" Коренные народы
de las poblaciones indígenas, centrándose en el tema principal, titulado" Los pueblos indígenas
семнадцатой сессии информацию и данные, в частности, по этой основной теме;
en especial sobre el tema principal, al Grupo de Trabajo en su 17º período de sesiones;
посвященном основной теме ЮНКТАД ХI,
al abordar el tema principal de la XI UNCTAD,
В соответствии с решением Комиссии по основной теме, а именно" Развитие технологий
Atendiendo a la decisión de la Comisión sobre el tema sustantivo" Desarrollo de la tecnología
Прежде чем перейти к основной теме этого заявления моей страны,
Antes de pasar al tema principal de esta intervención de mi país,
В развитие связей сотрудничества, установленных с Целевой группой в осуществлении работы по основной теме предыдущего межсессионного периода, Комиссия через секретариат
Sobre la base de la colaboración establecida con el Grupo de Tareas al realizar su trabajo sobre el tema sustantivo del intervalo anterior entre los períodos de sesiones,
Группа Рио придает большую важность многолетней программе работы на период 1997- 2000 годов и ее основной теме, озаглавленной" Последующие мероприятия по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития".
período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, el Grupo de Río concede mucha importancia al programa plurianual de trabajo para los años 1997-2000, con el“Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social” como su tema sustantivo.
представил информацию о результатах неофициальных консультаций, проведенных по основной теме, которая будет рассмотрена Комиссией социального развития на ее специальной сессии в 1996 году.
comunicó los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el tema sustantivo que deberá examinar la Comisión de Desarrollo Social en su período extraordinario de sesiones en 1996.
Представители организации распространили материалы по основной теме обсуждения, посвященной снижению уровня нищеты
Los representantes de la Alianza hicieron contribuciones sobre el importante tema de la reducción de la pobreza y otras cuestiones relacionadas con la discapacidad,
Делегация его страны выражает надежду на разработку единой конвенции по этой основной теме, с тем чтобы надлежащим образом установить ответственность государств за причинение трансграничного вреда от опасных видов деятельности
Espera con interés que se elabore una única convención sobre ese gran tema, con miras a establecer adecuadamente la responsabilidad de los Estados por el daño transfronterizo causado por actividades peligrosas y un sistema efectivo de indemnización
Рабочая группа приветствовала проведение плодотворных дискуссий по основной теме" Коренные народытема останется основной на двадцатой юбилейной сессии в 2002 году.">
El Grupo de Trabajo se congratuló por los debates constructivos sobre el tema principal titulado" Las poblaciones indígenastema principal en el 20º período aniversario de sesiones de 2002.">
Затем г-жа Робинсон уделила главное внимание основной теме ее встречи с членами Комитета- подготовке к Всемирной конференции по борьбе против расизма,
La Sra. Robinson se refirió a continuación al tema principal de su reunión con el Comité, los preparativos para la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia
составление бюджетов, с перечнем рекомендаций по этой основной теме и представить ее на утверждение Бюро Комитета.
que indicara las recomendaciones sobre el tema sustantivo principal y que la nota fuera aprobada por la Mesa del Comité.
предложить представителям международных организаций представить на ее следующей сессии в ходе общей дискуссии по основной теме свои соображения о том, каким образом они могли бы вносить более эффективный вклад в работу по основной теме Комиссии.
la Comisión recomendó que en su próximo período de sesiones se invitara a representantes de organizaciones internacionales para que presentaran sus ideas durante el debate general del tema sustantivo sobre cómo podrían contribuir más efectivamente a las deliberaciones sobre el tema principal de la Comisión.
области предупреждения преступности и уголовного правосудия организовать практикум по основной теме на двенадцатой сессии Комиссии так же,
justicia penal estaban dispuestos a seguir organizando el seminario sobre el tema principal del 12º período de sesiones de la Comisión,
Результатов: 88, Время: 0.0663

Основной теме на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский