ОБЩЕЙ ТЕМЕ - перевод на Испанском

tema general
общей теме
главной темой
общий вопрос
общей тематикой
общей направленностью
общий пункт
tema común
общей темой
общий пункт
объединяющей темой
con la temática general

Примеры использования Общей теме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Записка Генерального секретаря по общей теме специального совещания высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон- вудскими учреждениями,
Nota del Secretario General sobre el tema general de la misión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods,
Предлагается, чтобы диалог на высоком уровне состоял из четырех пленарных заседаний по указанной выше общей теме, трех<< круглых столов>>
Se propone que el Diálogo de Alto Nivel consista en 4 sesiones plenarias sobre el tema general anteriormente citado,
периодически проводить всеобъемлющие обзоры осуществления решений конкретных конференций или прогресса по общей теме;
realizar periódicamente exámenes amplios de la aplicación de las decisiones de conferencias concretas o del progreso en un tema común;
комплексный характер повестки дня Совещания соответствует общей теме двенадцатого Конгресса" Комплексные стратегии для ответа на глобальные вызовы:
el carácter amplio del programa de la Reunión concordaba con la temática general del 12º Congreso," Estrategias amplias ante problemas globales:
На открытии двухдневного совещания высокого уровня, посвященного общей теме социально-экономического воздействия глобализации
La reunión de alto nivel, de dos días de duración, sobre el tema general de las repercusiones sociales
Предлагается, чтобы диалог на высоком уровне состоял из трех пленарных заседаний по указанной выше общей теме, неофициального интерактивного диалога по теме,
Se tiene previsto que el Diálogo de alto nivel consista de tres sesiones plenarias sobre el tema general mencionado anteriormente, un diálogo interactivo
Постановляет, что шестой диалог на высоком уровне будет посвящен общей теме<< Монтеррейский консенсус,
Decide que el tema general del sexto Diálogo de Alto Nivel sea" El Consenso de Monterrey,
на высоком уровне организовать до двух обсуждений в группах, посвященных его общей теме.
paneles con anterioridad al Diálogo de Alto Nivel centradas en su tema general.
древонасаждений за пределами лесных массивов и в результате сделать более содержательной дискуссию по общей теме десятой сессии Форума в 2013 году;
los árboles situados fuera de los bosques, a fin de enriquecer el debate sobre el tema general del 10º período de sesiones del Foro, que se celebrará en 2013;
Специальное заседание высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон- вудскими учреждениями, ВТО и ЮНКТАД было посвящено общей теме<< Согласованность, координация
El tema general de la reunión especial de alto nivel del Consejo Económicoel contexto de la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo".">
второй этап следует проводить по общей теме<< Согласованность,
de interés vigente y los de la segunda se estructurarían en torno al tema general denominado" Coherencia,
неофициальных заседаний, которые образуют политический диалог по указанной выше общей теме, и из шести интерактивных<< круглых столов>>
oficiosas que tendrán por objeto sostener un diálogo sobre políticas en relación con el tema general indicado más arriba
Диалог на высоком уровне по вопросу о миграции и развитии будет посвящен общей теме<< Определение конкретных мер,
El tema general del diálogo de alto nivel sobre la migración y el desarrollo será'Determinación
В ходе однодневного заседания высокого уровня основное внимание уделялось общей теме глобализации, конкуренции,
Las sesiones de alto nivel de un día de duración se centraron en el tema general de la mundialización, la competencia, la competitividad
провел неформальный интерактивный диалог полного состава, посвященный общей теме:<< Последующая деятельность по итогам Монтеррейской
el Consejo mantuvo un diálogo interactivo oficioso del plenario sobre el tema general titulado:" Después de Monterrey y Doha: hacia el logro
Социальный Совет в соответствии с пунктом 13 своих согласованных выводов 2002/ 1 от 26 июля 2002 года предлагал своим функциональным комиссиям представлять свои материалы по общей теме этапов координации
sus conclusiones convenidas 2002/1, de 26 de julio de 2002, viene invitando desde 2002 a sus comisiones orgánicas a hacer contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación
ежегодно отчитываться о принятых ими мерах, соответствующих общей теме второго Десятилетия,
a que informen anualmente acerca de las medidas adoptadas en apoyo del tema general del Segundo Decenio,
солидный опыт работы в какой-либо области, относящейся к общей теме симпозиума.
amplia experiencia de trabajo en alguna esfera relacionada con el tema general de la reunión.
Наций провела целый ряд международных конференций, посвященных общей теме устойчивого развития;
las Naciones Unidas han celebrado una serie de conferencias mundiales, todas bajo el tema común del desarrollo sostenible,
они были созвучны его общей теме и проблемам, рассматриваемым на семинарах- практикумах.
a fin de que guarden relación con el tema general y las cuestiones comprendidas en los cursos prácticos.
Результатов: 142, Время: 0.0516

Общей теме на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский