ОСПОРИЛИ - перевод на Испанском

impugnaron
оспаривать
обжаловать
оспаривание
обжалование
опротестовывать
опротестования
опровергнуть
опровержения
cuestionaron
сомневаться
ставить под сомнение
усомниться
ставить под вопрос
спрашивать
оспорить
поставить под сомнение
подвергать сомнению
оспаривания
поставить под вопрос

Примеры использования Оспорили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обвиняемые лица оспорили в новом Конституционном суде правомерность закона, в соответствии с
los acusados han impugnado la validez de la ley en virtud de la cual se estableció el tribunal(Ley de las fuerzas armadas de 1986),
связанных с выборами, оспорили правомочность рассмотрения Судом итогов выборов,
la Comisión de Quejas Electorales rechazaron la autoridad del Tribunal Especial sobre las elecciones,
Тем не менее, власти города Нью-Йорка оспорили это уведомление, и сейчас в Верховном суде рассматривается дело, касающееся Постоянного представительства Индии при Организации Объединенных Наций.
Sin embargo, la Ciudad de Nueva York ha apelado esta notificación, y en el Tribunal Supremo hay un caso pendiente en relación con la Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas.
Так, в регионе Сан- Мартина группа представителей коренных народов оспорили в Конституционном суде законность некоторых законодательных актов,
Así, en la región de San Martín, un grupo de indígenas ha impugnado la legalidad de ciertos textos legislativos ante el Tribunal Constitucional porque a su juicio
В этом случае заявительницы действительно не оспорили полезность такого ходатайства и не заявили о том,
En el presente caso, las autoras en efecto no han impugnado la utilidad del recurso en cuestión
Однако впоследствии заинтересованные солдаты и офицеры оспорили это решение в апелляционном суде( CA- GR CV No. 43763),
No obstante, los soldados y oficiales implicados apelaron después esa sentencia ante el Tribunal de Apelación(CA-CR CV Nº 43763)
Второй и третий ответчики оспорили компетенцию третейского суда. Изучив документальные доказательства третейский суд определил, что он обладает компетенцией
Tanto el segundo como el tercer demandado recusaron la competencia jurisdiccional del tribunal arbitral que, a la luz de las pruebas prima facie existentes se declaró,
Их адвокаты оспорили компетентность суда на том основании,
Sus abogados objetaron la competencia del tribunal,
Восемь бригадных генералов непальской армии, срок службы которых не был продлен министерством обороны, оспорили решение министерства в Верховном суде, который 24 марта вынес промежуточное распоряжение
Ocho generales de brigada del Ejército de Nepal que no habían sido confirmados en su cargo por el Ministerio de Defensa, apelaron la decisión del Ministerio ante el Tribunal Supremo,
Супруги оспорили эту просьбу и представили подробное доказательство суду,
Los cónyuges se opusieron a la solicitud y presentaron pruebas detalladas ante el tribunal,
Письмом от 8 июля 2002 года авторы представили ответ на высказанные государством- участником по просьбе Комитета замечания, в котором оспорили утверждения государства- участника о высоком уровне обеспечиваемого медицинского ухода.
Mediante carta de 8 de julio de 2002, los autores respondieron a las observaciones del Estado Parte a la petición del Comité y pusieron en tela de juicio que la calidad de la asistencia médica proporcionada fuera la que sostenía el Estado Parte.
Соединенные Штаты оспорили притязания Исламской Республики Иран
Los Estados Unidos impugnaron la reclamación de la República Islámica del Irán
истцы оспорили раздел Закона о страховании на случай безработицы( в настоящее время- Закон о страховании занятости),
los demandantes impugnaron el artículo de la Ley del seguro de desempleo(actualmente denominada Ley del seguro de empleo)
ссылаясь на конституцию, оспорили положения Закона 1996 года о соблюдении правил приличия в системах связи.
incorporan material en la Internet, impugnaron la constitucionalidad de ciertas disposiciones de la Ley de 1996 sobre el decoro en las comunicaciones.
Заявители, которые в первом пункте проверки были в предварительном порядке признаны не имеющими права на подачу претензии исходя из информации базы данных ГОЛД, оспорили эту оценку и заявили, что данные в базе данных ГОЛД являются неточными.
Algunos reclamantes de los que, en la primera terminal de selección, se consideró provisionalmente que, atendiendo a la información que figuraba en la base de datos de la PACI, no reunían los requisitos necesarios, impugnaron esta evaluación y declararon que la información que figuraba en la base de datos de la PACI era incorrecta.
ислама и иудаизма оспорили конституционность принятого в Онтарио Закона об образовании,
musulmana y judía impugnaron la constitucionalidad de la Ley de Ontario relativa a la enseñanza
мусульманства и иудаизма оспорили конституциональность закона Онтарио об образовании,
musulmana y judía impugnaron la constitucionalidad de la Ley de educación de Ontario
ссылаясь на конституцию, оспорили положения закона 1996 года о соблюдении правил приличия в системах связи.
incorporan material en la Internet, impugnaron la constitucionalidad de ciertas disposiciones de la Ley de 1996 sobre el decoro en las comunicaciones.
Авторы подали кассационную жалобу в Верховный суд, в которой они, среди прочего, оспорили оценку фактов в связи с обвинениями,
Los autores interpusieron recurso de casación ante el Tribunal Supremo en el que, en particular impugnaban la calificación realizada por la Audiencia de los hechos que se les imputaban
Июля 2001 года адвокаты оспорили ответ прокурора6
El 25 de julio de 2001, impugnando la respuesta del Fiscal,
Результатов: 64, Время: 0.2483

Оспорили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский