ОСТАНОВКУ - перевод на Испанском

parada
остановка
стоять
станция
стоянка
парада
остановиться
пит-стоп
escala
шкала
уровень
остановка
масштабе
лестнице
ставки
градации
paro
остановка
безработица
останавливаюсь
стою
безработных
паро
забастовка
работы
локаут
detener
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
parar
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
estación
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
paralización
мораторий
тупик
прекращение
паралич
приостановление
застоя
остановке

Примеры использования Остановку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Решила пойти на остановку грузовиков около Янгстауна.
Me siguieron al baño en una parada de camión en las afueras de Youngstown.
Что вызывает остановку сердца?
¿Qué está causando el bloqueo de corazón?
Компьютер, инициировать полную остановку, перезапуск через 10 секунд.
Computadora, iniciar cierre completo, recomenzar en 10 segundos.
Провожу тебя на остановку.
Nos vemos en la parada.
Но сделали незапланированную остановку в Коннектикуте.
Pero hicieron una parada no programada en Connecticut.
Придется сделать остановку.
Tenemos que hacer una parada.
Хотя у меня отличный вид на автобусную остановку.
Aunque tengo una vista genial de una parada de autobús.
Причиной смерти явилась прямая черепно-мозговая травма, которая вызвала остановку сердца.
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
Сонода- сан, вы пропустили остановку.
Mr. Sonoda, hemos saltado la parada.
Я как раз… Уже иду на автобусную остановку.
Estoy yendo a la parada de autobús ahora mismo.
Может у вас серьезная проблема, которая может спровоцировать- остановку сердца.
Usted puede tener una problema serio que puede llevar su corazón a la parada.
Финч, Фермин сделал остановку.
Fermin está haciendo una parada, Finch.
Они делают остановку.
Hacer que la parada.
Затем вздремнул, пропустил остановку.
Me quedé dormido y me perdí la parada.
Вы опоздали. Мы проехали остановку.
Demasiado tarde, hemos pasado el desvío.
Но сначала мы сделаем остановку.
Pero primero, haremos una parada.
сейчас мы совершим короткую остановку.
haremos una breve pausa.
Также в связи со своей поездкой в Нью-Йорк Специальный докладчик сделал остановку в Женеве 22- 29 ноября 1997 года для проведения дальнейших консультаций.
También en conjunción con su visita a Nueva York, el Relator Especial hizo una parada en Ginebra del 22 al 29 de noviembre de 1997 para celebrar nuevas consultas.
Мы видели автобусную остановку, где молодой Барак Обама сидел и ждал автобуса.
Vimos la parada del autobús donde Barack Obama de joven solía sentarse a esperar el autobús.
Лао делал остановку в Нью-Йорке за 72 часа до и после этого, он сел на самолет до родины
Lao hacía escala en Nueva York por 72 horas,
Результатов: 234, Время: 0.0828

Остановку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский