ОСТОРОЖНЫМ - перевод на Испанском

cuidado
осторожно
забота
воспитание
тщательно
заботиться
осторожен
уходу за
берегись
аккуратнее
попечении
cauteloso
осторожный
осмотрительный
осторожно
проявлять осмотрительность
осмотрительно подходить
de precaución
осторожности
принятия мер предосторожности
предупредительных
осмотрительности
предусмотрительного
на предосторожности
осмотрительного
предусмотрительности
на осторожный
prudente
осторожный
бы разумно
благоразумно
целесообразно
сдержанный
осмотрительно
осторожно
разумным
осмотрительного
целесообразным
cauto
осторожный
сдержанного
кауто
осмотрительный
discreto
сдержанный
осторожен
осмотрительным
благоразумен
скромным
неприметным
незаметный
скрытный
тактичен
отдельной
precavido
cautelosa
осторожный
осмотрительный
осторожно
проявлять осмотрительность
осмотрительно подходить
cautelosamente
осторожно
осторожным
с осторожностью
тщательно

Примеры использования Осторожным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так что Хищнику Икс по-прежнему нужно быть осторожным.
De modo que el Depredador X aún necesita ser cauteloso.
Почему мне нужно быть осторожным?
¿Por qué necesito ser precavido?
В моей сфере невозможно быть слишком осторожным.
En mi trabajo, nunca se es demasiado cauteloso.
Ммм… Обследование было нежным и осторожным.
Y el exámen fue amable y discreto.
Всегда надо быть осторожным.
Siempre tan precavido.
Оннебылразговорчивым, осторожным.
De poco hablar, cauteloso.
Я дал вам, чтобы быть осторожным, что бы ни случилось!
¡Os di orden de ser cautos, sucediera lo que sucediera!
Но тут надо быть осторожным.
Pero sean cautelosos.
Уметь мыслить вне рамок и быть осторожным.
Que pienses de forma original y que seas discreta.
Нужно быть очень осторожным, поэтому я бы не советовал вам проделывать это дома.
Voy a ser muy cuidadoso, no les recomiendo hacer esto en casa.
Тебе следует быть осторожным с этими фруктами на самом дне.
Tienes que ser cuidadoso con esos con frutas al fondo.
Я всегда говорила ему быть осторожным с теми парнями, которых он снимает.
Siempre le dije que debía ser cuidadoso con esos chicos que levantaba.
Можешь быть осторожным, гуманным, если хочешь…
Usted puede ser cuidadoso, humano si quiere…
Надо быть осторожным, когда ты дома один.
Tienes que estar seguro cuando estas solo en casa.
Надо быть осторожным, когда ты дома один.
Tienes que estar seguro cuando estás en casa solo.
Но только будучи осторожным, можно выжить.
Pero están vivos gracias a la precaución.
Хогарту нужно быть осторожным! Не то ты украдешь его деньги!
Hogarth debe ir con cuidado, eres capaz de robarle su dinero!
Я должен был быть более осторожным, она должна была быть более осторожной..
Debí haber sido más cuidadoso, ella debió haber sido más cuidadosa..
Нужно быть осторожным и не делать резких движений.
Tenemos que proceder despacio y con cuidado.
Логика диктует быть осторожным перед лицом превосходящих сил врага.
Por lógica, debemos ir con cuidado ante un enemigo superior.
Результатов: 334, Время: 0.0853

Осторожным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский