ОСУЖДАЛИСЬ - перевод на Испанском

condenados
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
condenado
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
condenadas
приговорен
осужден
осужденный
обречен
осуждения
проклят
вынесен приговор
обвинен

Примеры использования Осуждались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Четыре государства-- члена Контадорской группы 8 апреля опубликовали совместное заявление, в котором осуждались эти действия, в отношении которых с критикой выступили также министры иностранных дел государств-- членов Европейского экономического сообщества.
Los cuatro Estados miembros del Grupo de Contadora hicieron pública el 8 de abril una declaración común en la que se condenaba esta iniciativa, asimismo criticada por los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados miembros de la Comunidad Económica Europea.
В резолюции также осуждались другие незаконные виды деятельности, связанные с торговлей людьми,
En el proyecto también se condenaban otras actividades ilícitas relacionadas con la trata de mujeres,
поддержку принятия Комитетом декларации, в которой бы безоговорочно осуждались все акты и практика терроризма,
apoya la adopción por la Comisión de una declaración en la que se condenen inequívocamente todos los actos
в которых признавалась важность работы журналистов и публично осуждались нападения на них, а также о конференциях
comunicados de prensa en los que se reconoce la labor de los periodistas y se condenan públicamente las agresiones contra ellos,
Апреля 2004 года страны- члены ГУУАМ распространили совместное заявление, в котором осуждались террористические акты в Узбекистане, и была вновь подтверждена
El 7 de abril de 2004 los países miembros del GUUAM dieron a conocer una declaración conjunta en la que se condenaban los actos terroristas en Uzbekistán
наказывались штрафами, осуждались условно или приговаривались к наказанию,
libertad condicional o suspensión de condena, y los agentes permanecieron,
выпущенном накануне голосования( 25 апреля), осуждались акты насилия, которые ставили под угрозу выборы,
publicada la víspera de la votación(25 de abril), se condenaban los actos de violencia que amenazaban las elecciones
Несмотря на то что его действия неоднократно осуждались международным сообществом,
Pese a la condena reiterada de la comunidad internacional,
международного характера, неоднократно осуждались в резолюциях органов Организации Объединенных Наций.
trasnacional y/o internacional ha sido condenado reiteradamente por resoluciones emanadas de los órganos de Naciones Unidas.
Председатель Совета Безопасности огласил заявление для печати( SC/ 9593), в котором самым решительным образом осуждались террористические нападения, которые произошли в Кабуле в этот же день.
el Presidente dio lectura a una declaración a la prensa(SC/9593) en la que se condenaban en los términos más enérgicos los atentados terroristas perpetrados en Kabul el mismo día.
тогда как в паре случаев осуждались жертвы за то, что они сделали, являясь жертвами торговли людьми.
a penas de prisión, mientras que en un par de casos se había condenado a víctimas de este fenómeno por actos cometidos siendo víctimas.
которые неоднократно осуждались палестинской стороной,
que la parte palestina ha condenado en repetidas ocasiones,
Сентября 2001 года Ассамблея начала свою пятьдесят шестую сессию с принятия резолюции 56/ 1, в которой решительно осуждались террористические акты
El 12 de septiembre de 2001, esta Asamblea inició su quincuagésimo sexto período de sesiones aprobando la resolución 56/1 por la cual se condenaban enérgicamente los actos terroristas
Так, Канцелярия координатора- резидента Организации Объединенных Наций в Кении недавно совместно с Союзом частного сектора Кении подписала заявление, в котором осуждались оппозиционные митинги, запланированные на 7 июля 2014 года.
Por ejemplo, la Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Kenya(ONU-Kenya) se sumó recientemente a la declaración de la Kenya Private Sector Alliance en que se desalentaban las manifestaciones dirigidas por la oposición previstas para el 7 de julio de 2014.
12 сентября 2001 года Совет Безопасности принял консенсусом резолюцию 1368( 2001), в которой осуждались террористические нападения
el Consejo de Seguridad adoptó por consenso su resolución 1368(2001) en la que se condenan los ataques terroristas
брала на себя ответственность, неоднократно осуждались государствами-- участниками Организации Объединенных Наций и Генеральным секретарем, а также самим Советом Безопасности.
de los que se ha responsabilizado con orgullo, han sido condenados repetidamente por Estados Miembros de las Naciones Unidas y por el Secretario General, así como por el propio Consejo.
Рабочая группа получила информацию о случаях, когда как активисты природоохранного движения, так и правозащитники привлекались к судебной ответственности и осуждались, в частности по обвинениям в разглашении" государственных тайн"
El Grupo de Trabajo ha tramitado casos en que han sido llevados a los tribunales y condenados defensores del medio ambiente
привлекались к судебной ответственности и осуждались сообразно тяжести совершенных ими деяний,
que los autores fueran enjuiciados y condenados de acuerdo con la gravedad de sus actos,
привлекались к судебной ответственности и осуждались сообразно тяжести совершенных ими деяний,
que los autores sean enjuiciados y condenados de acuerdo con la gravedad de sus actos,
привлекались к судебной ответственности и осуждались сообразно тяжести совершенных ими деяний,
que los autores sean enjuiciados y condenados de acuerdo con la gravedad de sus actos,
Результатов: 68, Время: 0.0398

Осуждались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский