SE CONDENABAN - перевод на Русском

осуждались
condenados
condenadas
осуждаются
se condenan
se denuncian
rechaza
были осуждены
fueron condenados
han sido condenados
fueron declarados culpables
fueron juzgados
fueron acusados
culpables
se había declarado culpables
fueron inculpados
han sido sentenciados
convictos

Примеры использования Se condenaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consejo de Derechos Humanos, adoptada en su segundo período extraordinario de sesiones, en la que se condenaban los delitos y las violaciones cometidas por Israel contra civiles libaneses.
между тем они воспротивились резолюции Совета по правам человека на его второй специальной сессии, которая осуждала преступления и нарушения, совершенные Израилем против ливанских граждан.
Tras una declaración del Presidente del Consejo de Seguridad el 13 de octubre de 1993(S/26572) en que se condenaban los actos deliberados e injustificados de injerencia en el tráfico fluvial de varios Estados Miembros
После того как Председатель Совета Безопасности выступил 13 октября 1993 года с заявлением( S/ 26572), в котором осуждались преднамеренные и неоправданные акты вмешательства в деятельность речного транспорта нескольких государств
Varios participantes invocaron resoluciones del Consejo de Seguridad por las que se condenaban determinadas declaraciones de independencia:
Несколько участников ссылалось на резолюции Совета Безопасности, в которых осуждались те или иные декларации независимости:
de 8 de septiembre de 2008, en las que se condenaban, entre otras cosas, las violaciones del Cuarto Convenio de Ginebra cometidas por Israel en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados.
6928 от 8 сентября 2008 года, в которых, в частности были осуждены нарушения Израилем положений четвертой Женевской конвенции на оккупированных палестинской и других арабских территориях.
circuló un proyecto de resolución en el cual se condenaban los ataques terroristas en Kenya el pasado 28 de noviembre de 2002,
в котором в развитие резолюций 1438( 2002) и 1440( 2002) осуждались террористические нападения, совершенные в Кении 28 ноября 2002 года,
el Relator Especial se sumó a otros mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos en una declaración en la que se condenaban enérgicamente todos los actos de intimidación
Специальный докладчик присоединился к заявлению других механизмов Комиссии по правам человека, в котором решительно осуждаются все акты запугивания
El Consejo de Seguridad apoya la decisión de la Unión Africana de fecha 2 de febrero de 2008 en la que se condenaban enérgicamente los ataques cometidos por grupos armados contra el Gobierno del Chad,
Совет Безопасности поддерживает решение Африканского союза от 2 февраля 2008 года, в котором решительно осуждаются нападения, совершенные вооруженными группировками против правительства Чада,
Además de la declaración emitida por la Presidencia del Consejo de Seguridad el 28 de octubre de 2008(S/PRST/2009/27), en que se condenaban la violencia y las infracciones de los derechos humanos en Guinea
С учетом заявления, опубликованного Председателем Совета Безопасности 28 октября 2009 года( S/ PRST/ 2009/ 27), в котором осуждается насилие и нарушение прав человека в Гвинее
El Consejo de Seguridad celebró una sesión pública el 5 de junio en la que se aprobó una declaración de la Presidencia en nombre de los miembros del Consejo, en la que se condenaban los actos de intimidación
На своем открытом заседании, состоявшемся 5 июня, Совет утвердил текст заявления Председателя, в котором члены Совета осудили акты запугивания и безосновательные публичные заявления,
por los recientes ataques de grupos armados en el Chad, se condenaban los ataques contra campamentos de refugiados
недавних нападений вооруженных групп в Чаде, осудил нападения на лагеря беженцев
la Declaración de el Presidente de el Consejo de Seguridad S/PRST/2008/32, de 21 de agosto de 2008, en que se condenaban los ataques terroristas ocurridos en el Pakistán,
заявление Председателя Совета Безопасности S/ PRST/ 2008/ 32 от 21 августа 2008 года, осуждающие террористические нападения, имевшие место в Пакистане,
la distribución sin trabas de la asistencia humanitaria y se condenaban todos los actos de violencia dirigidos contra civiles.
обеспечению беспрепятственной доставки гуманитарной помощи и осудил все случаи насилия, направленные против мирных жителей.
El 10 de mayo el Consejo aprobó una declaración sobre la tolerancia en la que se condenaban los crímenes cometidos en Kosovo antes,
10 мая ПСК одобрил заявление о терпимости, осуждающее преступления, которые были совершены в Косово до,
Mo'alim Burhan, en la que se condenaban los intentos de asesinar a Omar Hammami,
Моалимом Бурханом и в которой осуждаются покушения на жизнь Омара Хаммами,
Solo se condenó a 150 hombres en Núremberg.
В Нюрнберге осудили только 150 человек.
En total se condenó a 6 agentes de policía.
В общей сложности было осуждено 6 сотрудников полиции.
También se condenó el uso de tribunales militares para juzgar a los prisioneros palestinos.
Участники также осудили использование военных трибуналов для суда над палестинскими заключенными.
Se condenan las actitudes discriminatorias en relación con los portadores del VIH.
Дискриминационное отношение к носителям ВИЧ осуждается.
En 2006 se condenó a 23 personas por trata de seres humanos.
В 2006 году за торговлю людьми было осуждено 23 человека.
En la Declaración de Nadi se condenaron firmemente los ataques del 11 de septiembre
В принятой на нем Надинийской декларации решительно осуждаются нападения, совершенные 11 сентября,
Результатов: 44, Время: 0.1111

Se condenaban на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский