ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦИЙ - перевод на Испанском

aplicación de las recomendaciones
aplicar las recomendaciones
poner en práctica las recomendaciones
cumplimiento de las recomendaciones
seguimiento de las recomendaciones
implementación de las recomendaciones
ejecución de las recomendaciones
cumplir las recomendaciones
aplicando las recomendaciones
aplicar la recomendación

Примеры использования Осуществления рекомендаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатели рассмотрели ход осуществления рекомендаций семнадцатого совещания
Los presidentes examinaron el seguimiento de las recomendaciones de la 17ª reunión
Комитет отметил, что Рабочая группа полного состава вновь подтвердила ряд рекомендаций, касающихся дальнейшего осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- 82.
La Comisión tomó nota de que el Grupo de Trabajo Plenario había reiterado varias recomendaciones sobre las medidas para continuar aplicando las recomendaciones de UNISPACE 82.
Этап координации 2000 года позволяет также провести углубленную оценку осуществления рекомендаций других международных конференций, касающихся гендерной проблематики.
La serie de sesiones de coordinación del año 2000 ofrece también la oportunidad de realizar una evaluación a fondo del seguimiento de las recomendaciones relacionadas con la mujer de otras conferencias mundiales.
Нынешний пятилетний обзор Генеральной Ассамблеей осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС III предусмотрен Венской декларацией.
El presente examen quinquenal en la Asamblea General sobre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III fue encomendado por la Declaración de Viena.
Она настоятельно призвала Либерию принять незамедлительные меры с целью осуществления рекомендаций, высказанных в ходе обзора по этим вопросам.
Exhortó a Liberia a tomar medidas inmediatas para aplicar las recomendaciones formuladas durante el examen en relación con esas cuestiones.
Степень осуществления рекомендаций, вынесенных по итогам обзоров природоохранной деятельности в странах с переходной экономикой.
Medida en que se aplican las recomendaciones formuladas en el marco de los estudios del comportamiento ecológico de los países con economía en transición.
Участие в разработке национального плана осуществления рекомендаций Комитета КЛДЖ( июль 2013 года).
Participación en la redacción del plan nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité(julio de 2013).
Группа также приветствует прогресс, достигнутый в деле осуществления рекомендаций Комиссии ревизоров,
También celebra los progresos en cuanto a la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores,
Таким образом, предполагается, что финансирование осуществления рекомендаций, выносимых Форумом, будет покрываться за счет добровольных взносов.
Por consiguiente, se espera que la financiación de la puesta en práctica de las recomendaciones formuladas por el Foro se efectúe con cargo a contribuciones voluntarias.
Эта группа провела также проверку осуществления рекомендаций по итогам ревизии 1995- 1996 годов.
El equipo también verificó la aplicación de las recomendaciones formuladas por los auditores en 1995 y 1996.
Замечания Комитета в отношении осуществления рекомендаций Комиссии содержатся в его докладе по этому вопросу( A/ 67/ 782).
Las observaciones de la Comisión sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta figuran en su informe sobre el tema(A/67/782).
Ii События, касающиеся осуществления рекомендаций доклада Комиссии Юга с уделением особого внимания экономическому сотрудничеству Юг- Юг: А/ 48/ 350;
Ii Acontecimientos relacionados con la aplicación de las recomendaciones del informe de la Comisión del Sur con especial hincapié en la cooperación económica Sur-Sur: A/48/350;
Уровень осуществления рекомендаций по итогам оценок страновых программ в масштабах организации является низким.
La medida en que se aplican las recomendaciones de las evaluaciones de los programas de los países es escasa en toda la organización.
Следует также изложить варианты осуществления рекомендаций с указанием их соответствующих пределов
Se deberán presentar opciones para poner en práctica las recomendaciones, así como una indicación de sus respectivos límites
Албанские учреждения привержены делу осуществления рекомендаций, содержащихся в резолюции Комитета министров Совета Европы( принятой в феврале 2014 года).
Las instituciones albanesas están decididas a aplicar las recomendaciones que figuran en la resolución del Comité de Ministros del Consejo de Europa(aprobada en febrero de 2014).
Подготовленный Секретариатом справочный документ по вопросу осуществления рекомендаций Рабочей группы по возвращению активов CAC/ COSP/ WG.
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo en cuanto a medidas eficaces para la recuperación de activos(CAC/COSP/WG.2/2010/2).
Ход осуществления рекомендаций за период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
Situación del cumplimiento de las recomendaciones para el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1999.
Куба согласилась с представленной государством интерпретацией порядка осуществления рекомендаций, которая является суверенным делом государств.
Cuba concordó con la interpretación del Estado sobre la aplicación de las recomendaciones, que era competencia de los Estados.
В целях проведения обзора итогов осуществления рекомендаций было вновь организовано совещание за круглым столом с участием представителей родителей и персонала детских учреждений.
Se ha vuelto a reunir la Mesa Redonda con el fin de controlar la aplicación de esas recomendaciones, y se le han incorporado representantes de los padres y del personal.
Оценка финансовых последствий осуществления рекомендаций Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу 2008 года.
Estimación de las consecuencias financieras de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes.
Результатов: 1864, Время: 0.0388

Осуществления рекомендаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский