ОТВЕЗЕШЬ - перевод на Испанском

llevas
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevarás
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevarías
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
lleva
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Отвезешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отвезешь меня жомой?
¿Me llevas a mi casa?
Ты отвезешь меня в Мекку.
Tú me llevarás a la Meca.
Если отвезешь меня туда, я отвечу на все твои вопросы.
Si me llevas allí ahora… te diré todo lo que deseas saber.
Значит, ты отвезешь меня в гости к Джули завтра вечером?
¿Puedo contar con que me llevarás a casa de Julie mañana en la noche?
Кто увидит, что ты отвезешь меня к его двери?
¿Quién está para ver si me llevas a su puerta?
Ты меня отвезешь на станцию, если тебе по пути?
¿Me llevarás a la estación si te va de camino?
Я дам тебе 1000 баксов, если ты отвезешь меня домой.
Te doy mil dólares si me llevas a casa.
Тогда что, ты отвезешь меня к Матайесу?
Y qué,¿me llevarás con Mathias?
Отвезешь нас туда?
¿Nos llevarás allí?
Я поехал проверить информацию, а ты отвезешь ее ко мне.
Dile que fui a comprobar algo y tú la llevarás conmigo.
Первым делом завтра с утра отвезешь меня поесть?
Lo primero cuando salga mañana por la mañana,¿me llevarás a comer?
Пап, ты можешь отвезешь меня на…?
Papá,¿me puedes llevar a…?
Отвезешь меня домой.
Necesito que me lleves a casa.
Эти слова ободрения отвезешь в Англию.
Llevad estas cartas de bendición y esperanza a Inglaterra.
Ты сказал, что отвезешь меня!
¡Dijiste que me llevaríais!
Может хотя бы Криса на матч отвезешь?
¿AI menos puedes llevar a Chris a su partido?
Привет, мальчики ждут, что ты отвезешь их.
Oye, los chicos están esperando para que les lleves.
Может, мне лучше подождать до вечера, Бэн, и ты сам меня отвезешь?
Quizá será mejor que espere a que tú me lleves, Ben?
Тренер, ты хотя бы отвезешь нас домой?
Entrenador,¿puede por lo menos llevarnos? Lo que quiero decir es--?
Отвезешь нас потом?
Nos vamos, entonces?
Результатов: 105, Время: 0.1204

Отвезешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский