VEZMEŠ - перевод на Русском

возьмешь
vezmeš
vezmeš si
vem
nevezmeš
seženeš
máš
sežeň
popadneš
выйдешь
vezmeš
odejdeš
ven
venku
vyjdeš
vezmeš si
vylezeš
půjdeš
vyjdi
projdeš
отвезешь
vezmeš
odvezeš
odvézt
hodíš
odvezete
zavezeš
doprovodíš
odvést
берешь
vezmeš
bereš
berete
si vem
ber
brát
nevezmeš
béřeš
vezmete si
vemte
заберешь
vezmeš
vyzvedneš
vyzvedni
nevezmeš
přivezeš
sebereš
odvezeš
отведешь
vezmeš
odvedeš
zavedeš
dovedeš
odvést
согласишься
budeš souhlasit
přijmeš
vezmeš
ochotný
kývneš
ты поведешь
budeš řídit
ty řídíš
vezmeš
povedeš
vy řídíte
bereš
řiď ty
воспримешь
vezmeš
budeš brát
женишься
si vezmeš
se oženíš
se ženíš
se budeš ženit
se oženíte
nevezmeš
svatbu
bereš
vdáš
приведешь
пригласишь
за замуж
повезешь

Примеры использования Vezmeš на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A vezmeš mě zpívat.
И отвезешь меня на репетицию.
Bambi, vezmeš Igora Stravinského na procházku?
Бэмби, заберешь Игоря Стравинского погулять?
A kvůli tomu si vezmeš moje auto a pojedeš do Mobilu.
Поэтому ты возьмешь мою машину и поедешь в Мобил.
Carrie Bradshaw lásko mého života vezmeš si mě?
Кэрри Брэдшоу любовь всей моей жизни ты выйдешь за меня?
Takže to vezmeš?
Vezmeš ji na ten maškarní večírek?
Ты поведешь ее на маскарад?
Nejprve mě vezmeš do hotelu Mariela.
Сначала ты отведешь меня в отель на встречу с Мариелой.
Lidé se ukážou, vezmeš tu proklatou zbraò a utíkáš ven?
Кто-то приходит, ты берешь чертово ружье и убегаешь?
Řekl jsi mi, že mě vezmeš do bezpečí.
Ты сказал, что отвезешь меня в безопасное место.
Až ho střelím, tak mu ten kufr vezmeš.
Когда я его пристрелю, заберешь кейс из его мертвых рук.
A já už osm let čekám, že mě vezmeš s sebou!
И я уже восемь лет жду, что возьмешь меня с собой!
Věděl jsem, že to vezmeš jako kompliment.
Я знал, что ты воспримешь это как комплимент.
Summer Van Hornová, vezmeš si mě?
Саммер Ван Хорн, ты выйдешь за меня?
Vezmeš nás na operu?
Ты поведешь нас в оперу?
A ty mě vezmeš k vaší lodi.
Ты отведешь меня на корабль.
Ale když si ji vezmeš, naše a Leeovic rodina budou spojené navždycky.
Но если ты на ней женишься, наша семья объединится с семьей Ли навсегда.
Jdeš do obchodu, vezmeš třeba lesk na rty.
Идешь в магазин, Берешь, скажем, блеск для губ.
Ty vezmeš děti a připravíš se vyrazit.
Ты заберешь детей, готовься к переезду.
Za hodinu nasedneme na letadlo a ty mě vezmeš k Shelburneu.
Через час мы сядем в самолет и ты отвезешь меня к Шелбурну.
A doufala jsem, že mě tam alespoň jednou vezmeš s sebou.
И я надеялась, что однажды… ты возьмешь меня туда.
Результатов: 602, Время: 0.1256

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский