ОТВЕРГАЕТСЯ - перевод на Испанском

rechaza
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazan
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazado
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazada
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazo
отказ
неприятие
отклонение
отрицание
осуждение
несогласие
отвержение
непринятие
отвергает
отторжения

Примеры использования Отвергается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задержание, совершение которого отвергается,-- часто сотрудниками государственных органов-- представляет собой насильственное исчезновение.
Una detención que es desmentida, a menudo por agentes estatales, constituye una desaparición forzada.
Рекомендация 96. 32 отвергается, поскольку право на своевременный доступ к достоверной официальной информации полностью гарантировано в ныне действующем законодательстве Венесуэлы.
La recomendación 96.32 se rechaza, considerando que el derecho al acceso oportuno y veraz a la información oficial está plenamente garantizado en el ordenamiento jurídico venezolano.
Отвергается идея о том, что даже явное и необратимое непредотвращение государством
Queda descartada la idea de que incluso el incumplimiento manifiesto
Напоминалось, что в Сингапурском заявлении министров отвергается идея использования трудовых норм в протекционистских целях.
Se recordó que en la Declaración Ministerial de Singapur se había rechazado la utilización de las normas del trabajo con fines proteccionistas.
Что принцип автономии отвергается не везде. Этот принцип,
El principio de autonomía no se había rechazado en todas partes, se dijo,
Относительно первого вопроса в документе отвергается любой план расселения
Respecto del primero, en el documento se rechazó todo plan de reasentamiento
Однако зачастую информация, представляемая ими, игнорируется или отвергается соответствующим государством и не влечет за собой никаких действий
Con demasiada frecuencia, sin embargo, el Estado en cuestión no presta atención a dicha información o la rechaza, y no actúa
Процедурное предложение о непринятии решения отвергается 84 голосами против 69 при 25 воздержавшихся.
Por 69 votos a favor contra 84 y 25 abstenciones, se ha rechazado la moción de no adoptar una decisión.
Отвергается требование в отношении международного юридически обязывающего правового инструмента о гарантиях безопасности государств, не обладающих ядерным оружием.
Se ha rechazado la petición de crear un instrumento jurídico internacional sobre garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares.
Существование Израиля как государства отвергается и представляется как незаконное явление,
Se deslegitimiza y niega la existencia de Israel como Estado, y se presenta la
В то же время наше предложение о сокращении запасов отвергается некоторыми из основных ядерных государств.
Al mismo tiempo, nuestra sugerencia de que las existencias deben reducirse ha sido rechazada por algunos de los principales Estados poseedores de armas nucleares.
Но и он теперь отвергается.
y también ha sido rechazado.
которые ведут к ядерному разоружению, также отвергается и даже высмеивается.
para medidas que conduzcan al desarme nuclear ha sido rechazada e incluso ridiculizada.
Это противоречит всем основополагающим нормам соблюдения прав человека и справедливости и единодушно отвергается и осуждается цивилизованными странами.
Ello contraviene las normas más elementales de respeto de los derechos humanos y la justicia, y es rechazado y condenado inequívocamente por el mundo civilizado.
Расистская политика, которую Израиль продолжает проводить на оккупированных палестинских территориях, отвергается всеми цивилизованными странами.
Las políticas racistas que Israel sigue llevando a cabo en los territorios palestinos ocupados han sido rechazadas por todos los países civilizados.
самоопределению и категорически отвергается делегацией Венесуэлы.
y su delegación la rechaza categóricamente.
политика жесткой экономии, которую они сейчас преследуют, отвергается избирателями.
las políticas de austeridad que han implementado están siendo rechazadas por los votantes.
циркуляры, подлинность этого утверждения отвергается.
circulares que lo contradigan, queda refutada la autenticidad de la acusación.
в любой политической системе, которая навязывается или которая отвергается значительной частью населения, живущего в этой системе.
estabilidad en ningún sistema político que se imponga o que sea rechazado por una parte sustancial de la población que vive dentro del mismo.
Что невключение в еще не принятый проект Европейской конституции упоминания о христианском наследии Европы указывает на то, что такого рода риторика отвергается большинством стран.
La no inclusión de las raíces cristianas de Europa en el estancado proyecto de constitución europea sería un indicio alentador de que este tipo de retórica es rechazado por la mayoría de países.
Результатов: 145, Время: 0.19

Отвергается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский