ОТВЕТНАЯ РЕАКЦИЯ - перевод на Испанском

respuesta
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
reacción
реакция
ответ
реагирование
отклик
ответных мер
отзывы
отреагировал
реактивных
respuestas
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
reacciones
реакция
ответ
реагирование
отклик
ответных мер
отзывы
отреагировал
реактивных

Примеры использования Ответная реакция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако, нам еще раз следует подчеркнуть, что ответная реакция Совета Безопасности на эти конфликты должна соответствовать размаху проблем, стоящих перед Африкой.
Sin embargo, debemos destacar una vez más que la respuesta del Consejo de Seguridad a estos conflictos debe ser proporcional a la dimensión de los conflictos a los que hace frente en África.
В рамках отправления функций, имеющих жизненно важное значение для благосостояние ее членов и общества, ответная реакция семьи на эти изменения включала в себя как адаптацию без каких-либо значительных сбоев, так и полный развал.
Para poder cumplir sus funciones vitales de asegurar el bienestar de sus miembros y de la sociedad, la reacción de la familia a esos cambios ha ido de la adaptación sin perturbaciones considerables a la ruptura total.
Ограниченная ответная реакция объяснялась продолжавшимся нажимом
Esta respuesta limitada se debió a las continuas presiones
Однако самое важное то, что ответная реакция Африки вырабатывается и координируется в орбите Нового партнерства в интересах развития Африки,
Sin embargo, lo que resulta más notable es que la respuesta de África está cristalizada y coordinada en la Nueva Alianza
Наша ответная реакция должна быть хорошо продуманной,
Nuestras respuestas deben ser ponderadas,
этому заболеванию уделялось недостаточно внимания и что ответная реакция судебно- правовой системы на эту эпидемию является неадекватной.
se prestaba poca atención a la enfermedad y que la reacción del sistema judicial y legal dejaba que desear.
Исследование показало также, что кратковременный отдых лежа снижает базальную активность симпатической нервной системы, но ответная реакция системы подавляется только в том случае,
El estudio también demostró que un corto reposo en cama disminuye la actividad basal del sistema nervioso simpático, pero las respuestas del sistema se deprimen sólo
ему представить дело так, что нападение миссис Катлер было столь неожиданным и агрессивным, что его ответная реакция была ни что иное, как самозащита.
Cutler fue tan inesperado y tan violento que su respuesta no podría haber sido otra cosa que defensa propia.
Вовторых, боевые действия и ответная реакция на них говорят о растущих разногласиях в ОДС/ А. Уже сейчас очевидно, что эти разногласия могут стать препятствием за столом переговоров.
En segundo lugar, los combates y las reacciones a ellos muestran la creciente división dentro del SLM/A. Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
только секретариат Комитета в состоянии сказать, была ли ответная реакция получена своевременно.
que sólo la secretaría del Comité puede determinar si la respuesta se ha recibido o no a tiempo.
информирование Комитета о том, была ли получена ответная реакция государств- участников в срок
la secretaría asuma la responsabilidad de determinar si la respuesta de un Estado Parte se ha recibido
Во всем мире ответная реакция на протесты выглядит одинаково,
La contrarreacción a la protesta muestra semejanzas en todo el mundo,
Высокую оценку получили усилия УВКБ по укреплению мер, принимаемых в ответ на чрезвычайную ситуацию в Либерии, его быстрая ответная реакция на ситуацию в Ливийской Арабской Джамахирии
Se felicitó al ACNUR por sus esfuerzos por mejorar la respuesta de emergencia en Liberia, su respuesta rápida a la situación en la Jamahiriya Árabe Libia
Некоторые представления о том, к чему может приводить лежащее на обвинении бремя доказывания и ответная реакция защиты, можно получить из того факта, что в ходе проведенных МТБЮ в 1997 и 1998 годах процессов выступило 699 свидетелей,
Para dar una idea de las consecuencias que produce la naturaleza de la carga de la prueba de la acusación y la respuesta de la defensa, cabe señalar el hecho de que en los procesos entablados ante el Tribunal para la ex Yugoslavia durante 1997 y 1998,
а также ответная реакция на такие изменения.
que también son la respuesta a ellos.
в том числе в рамках стратегий по сокращению масштабов нищеты, ответная реакция с точки зрения перераспределения ресурсов
incluso mediante la adopción de estrategias de reducción de la pobreza, la respuesta en términos de reasignación de recursos
Ответная реакция правительства Новой Зеландии на эпидемию СПИДа основана на следующих пяти направлениях здоровья, зафиксированных в Оттавской хартии укрепления здоровья: разработке государственной политики в области здравоохранения,
La respuesta del Gobierno de Nueva Zelandia a la epidemia del SIDA se basa en las cinco esferas siguientes de promoción de la salud establecidas en la Carta de Ottawa para la promoción de la salud:
был принят как прямая ответная реакция на заявление автора и других граждан Камбоджи
se sostiene que esa enmienda fue aprobada como reacción directa a la solicitud de liberación formulada por el autor
И помогает перестроить нашу ответную реакцию на неприятные воспоминания.
Y también nos ayuda a reprogramar nuestra respuesta a recuerdos incómodos.
Еще рано ждать ответной реакции, и Комитет считает диалог продолжающимся.
Aún es pronto para esperar una reacción, y el Comité considera que el diálogo sigue abierto.
Результатов: 90, Время: 0.0351

Ответная реакция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский