ОТГОВОРКА - перевод на Испанском

excusa
оправдание
предлог
повод
отговорка
отмазка
причина
извинение
оправдывает

Примеры использования Отговорка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть лишь одна отговорка, которая освободит вас от работы в любом случае.
Existe una excusa que todos conocemos qué te sacará de lo que sea en el trabajo.
Без понятия. Это просто обычная отговорка которую люди дают, когда снимают документалку, когда они продолжают снимать, что бы ни случилось.
No lo sé, es la excusa que siempre dan en las películas de cámara en mano para seguir rodando pase lo que pase.
Чаще всего нейтралитет- это всего лишь отговорка, которая помогает нам, журналистам, избежать ответственности.
La neutralidad muchas veces es una excusa que usamos los periodistas para escondernos de nuestra verdadera responsabilidad.
Как я уже говорил( ла), я понимаю что это не очень хорошая отговорка, но.
Me he dado cuenta nada más decirlo Esa no es una buena excusa, pero.
еще раз подумав… как хороша была его отговорка.
pensó una vez más en lo buena que había sido su excusa.
больше не пройдет отговорка, что ты не вписываешься в мой мир.
no puedes usar la excusa de que no cabes en mi mundo.
что это звучит как отговорка… Но это не так.
sé que suena como una excusa, pero no lo es.
Поэт Мильтон писал еще несколько веков назад:" Необходимость- отговорка тирана".
Hace ya siglos que el poeta Milton escribió:" La necesidad es la excusa del tirano".
схожу за ними, но это была лишь отговорка.
sólo era una excusa.
может быть твоя ненависть к нему- это просто отговорка, чтобы держать его в своей жизни.
quizás odiarle es una excusa para mantenerlo en tu vida.
Это плохая отговорка, к тому же вечеринка может оказаться веселей,
Eso va a quedar mal, además, la fiesta puede
Отговорка ЕЦБ являлась тем,
En su defensa el BCE argumentó
раньше опаздывал к нему, так что мне нужна была отговорка, и я… Простите.
he llegado tarde un par de veces y con el tengo que poner una excusa y perdona.
В этот раз сфабрикованная правительством Соединенных Штатов отговорка заключалась в том, что иракские разведывательные службы пытались совершить покушение на бывшего президента Соединенных Штатов Джорджа Буша.
El Gobierno de los Estados Unidos adujo como excusa esta vez una nueva mentira, a saber, que los servicios de inteligencia iraquíes habían intentado asesinar al ex Presidente de los Estados Unidos, George Bush.
для ускоренного введения реформ, равно и как отговорка для неосуществления срочных реформ.
deben servir de excusa para no comenzar a efectuar las reformas urgentes.
Это абсолютно глупая отговорка, но в ней как бы есть определенная правда,
Es una excusa tonta, pero más o menos tiene sentido,
августа 2006 года отметил, что" концепция гуманитарных коридоров использовалась как" своего рода отговорка", поскольку на деле реальный доступ гуманитарных организаций на юге страны отсутствовал" 156.
el" concepto de corredores humanitarios ha sido utilizado como una'especie de coartada', debido a que en la práctica las organizaciones humanitarias no pueden acceder al sur del país".
Такая отговорка не имеет под собой никакого юридического
Esta excusa carece de cualquier base jurídica
Однако эта отговорка не сопровождается никакими доказательствами отказа Ирака от его заявлений, софизмов и голословных утверждений.
Sin embargo, esta pretensión no se ha visto acompañada de nada que certifique que el Iraq se retrae de sus alegaciones,
Это его отговорки, чтобы не танцевать.
Esa es una excusa para no bailar.
Результатов: 112, Время: 0.0709

Отговорка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский