ОТДАЛА - перевод на Испанском

dio
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
entregó
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить
regaló
подарить
отдать
раздавать
купить
dió
дал
подарил
передал
он отдал
doné
пожертвовать
отдать
выделить
сдать
предоставить
подарить
безвозмездной передачи
передать
пожертвование
донора
devolví
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить
di
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
diste
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
entregué
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить
daría
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
entregaste
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить
regalé
подарить
отдать
раздавать
купить

Примеры использования Отдала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что Флаттершай нашла утром корону и отдала ее вам.
Creo que Fluttershy encontró una corona en la mañana y se la entregó a usted.
Чтобы я только не отдала за большую… кучу тако сейчас.
Qué no daría por un gran…-… plato de tacos ahora mismo.
Нет. Я отдала тебе свою задницу.
No, te entregué mi trasero.
Ему тоже ты отдала свое сердце?
¿le diste tu corazón a él también?
Я отдала мобильник и ноутбук Джереми вашим людям.
Le di a su gente la laptop y el móvil de Jeremy.
Я все бы отдала за семью, чтобы спорить и мириться.
Yo daría lo que fuera por tener una familia con la cual discutir.
Я отдала ему себя, и он не сбежал, как ты предсказывала.
Me entregué a él y no ha salido corriendo, tal y como tú predijiste.
Ведь ты отдала мне свой ключ.
Vos me diste tu llave.
Ты отдала свою честь?
¿Entregaste tu honor?
Два года назад я забеременела и… отдала ребенка на удочерение.
Hace dos años, quedé embarazada y di al bebé en adopción.
Все бы отдала за такую безмятежность.
Daría lo que fuera por esa especie de serenidad.
Я отдала свою жизнь этому человеку.
Le entregué mi vida a ese hombre.
Ты практически отдала меня Виктору.
Prácticamente me entregaste a Victor.
Почему ты просто не отдала мне эти деньги?
¿Por qué no me diste el dinero?
Я же сказала, я ее отдала.
Te lo dije, la regalé.
Ленни, и я отдала его на усыновление.
Lenny. Y lo di en adopción.
Я бы все отдала, чтобы быть в ярости.
Lo daría todo por sentir ira.
Я отдала себя тебе.
Me entregué a ti.
Ты уже отдала мне то, что нужно.
Ya me diste lo que necesito.
Моя мама поступила бы так же, если б я отдала своих медведей.
Mi madre habría hecho lo mismo si yo regalé todos mis osos de atención.
Результатов: 404, Время: 0.1196

Отдала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский