ОТДЕЛА - перевод на Испанском

departamento
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
unidad
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
sección
секция
раздел
отдел
отделение
dependencia
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
una división
de la subdivisión

Примеры использования Отдела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отдела живописи.
El Departamento de Pintura de..
Гн Штефан Мументалер, руководитель отдела экономических связей компании" Новартис интернэшнл АГ".
Sr. Stephan Mumenthaler, Jefe de asuntos económicos, Novartis International AG.
Работа Отдела юридической помощи персоналу.
Labor de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal.
Структура Отдела юридической помощи персоналу.
Estructura de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal.
Сотрудник отдела( второе европейское управление), министерство иностранных дел, Исламабад.
Funcionario de sección(Europa II), Ministerio de Relaciones Exteriores, Islamabad.
Сотрудник отдела( консульские вопросы), министерство иностранных дел, Исламабад.
Funcionario de sección(Consular), Ministerio de Relaciones Exteriores, Islamabad.
Начальник отдела уголовного права Департамента законотворческой деятельности.
Jefe de la Oficina de Derecho Penal del Departamento de Documentación Jurídica.
Послушай, Ники, мы не из отдела внутренних расследований, понятно?
Escuchame, Nicky, no somos de Asuntos Internos¿de acuerdo?
Финансируемый сотрудниками механизм поддержки Отдела юридической помощи персоналу.
Mecanismo financiado por el personal para prestar apoyo a la Oficina de Asistencia Letrada al Personal.
Не хочу, чтобы кто-то увидел меня рядом с главой отдела внутренних расследований.
No quiero ser visto confraternizando con el jefe de Asuntos Internos.
директор Африканского отдела.
Directora de Asuntos Africanos.
Капитан Харпер, это детектив Джеймс и Бушвик из отдела внутренних расследований.
Capitán Harper, éstos son los inspectores James… y Bushwick, de Asuntos Internos.
Это от технического отдела.
Esto viene de la Dirección Técnica.
Хэбэй промышленного и отдела информационных технологий.
Hebei Industrial y el Departamento de Tecnología de Información.
Гражданский консультант отдела госбезопасности.
Asesor civil del Departamento de Seguridad Nacional.
Механизм добровольного дополнительного финансирования Отдела юридической помощи персоналу.
Mecanismo de financiación complementaria de carácter voluntario para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal.
Знаете, немного странно без моего начальника отдела.
Sabes, es un poco raro hacer esto sin mi jefe de sección.
главный куратор отдела древностей.
curadora en jefe del departamento de antigüedades.
Исполняющий обязанности руководителя Западноевропейского и американского отдела, министерство иностранных дел.
Jefe interino de Asuntos de Europa Occidental y América del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Миссис Эдвардс, глава отдела красоты.
La Sra. Edwards, jefa del departamento de belleza.
Результатов: 30215, Время: 0.1458

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский