ОТКАЖЕШЬСЯ - перевод на Испанском

niegas
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
no
я не
тебе не
это не
rehúsas
отказаться
отказа
dejarás
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandonarás
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
rehusas
отказываешься

Примеры использования Откажешься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты откажешься помогать Ральфу?
¿Le negarás tu ayuda a Ralph?
Знал же, что ты откажешься.
Soy listo, sabía que te negarías.
Нет, ты откажешься от дела.
No. Tú dejaste el caso.
Когда нас в следующий раз пригласят на ужин, откажешься ты.
La próxima vez que nos inviten, dejaré que tú digas que no.
Он же знает, что ты откажешься, потому что верна мне.
Él sabe que te negarás, por una lealtad hacia mí.
А от чего откажешься?
Oh,¿y qué abandonaste?
Если откажешься сотрудничать, они убьют агента Веллера.
Si te niegas a cooperar, matarán al agente Weller.
Откажешься от сахара?
¿No ibas a dejar el azúcar?
Ты сказала, что откажешься от меня, если я уйду без твоего разрешения.
Dijiste que me desheredarías si me iba sin permiso.
Откажешься, и твоя дочь присоединится к тебе на семейном участке Грейсонов.
Recházala y tu hija se unirá a la conspiración de la familia Grayson.
Не откажешься?
А если откажешься, будешь жалеть всю жизнь.
Y si te rehúsas, estarás castigada por el resto de tu vida.
Если ты от него не откажешься, его обвинят в убийстве рудокопов.
Que si no te desistes, le van a cargar la muerte de los mineros blancos.
Что ты откажешься от своей веры, чтобы удержать меня.
Que cambiarías tu fe por conservarme.
Если откажешься платить, я продолжу работать на Бодэвэя.
Si te niegas a pagar, tendré que seguir trabajando para Bodaway.
Если откажешься, они убьют твоих любимых.
Si te niegas, mata a un ser querido.
Если откажешься, получишь. 1% наличными.
Si lo hace, recibirás el 0.1% de la herencia en metálico.
И не откажешься от этого.
Y no te alejes de esto.
Ты ведь не откажешься от еще одного раунда?
Aún no te rindas. Necesitamos un round más?
Если ты откажешься от него, то снова совершишь те же ошибки.
Si lo tiras por la borda, cometerás los mismos errores una y otra vez.
Результатов: 98, Время: 0.1438

Откажешься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский