Примеры использования Откладывают на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Нужно также отказаться от того, чтобы государства- участники имели возможность заявить, что они откладывают соблюдение на определенный период,
возобновят накопление сбережений позже, многие другие не откладывают без всяких на то причин и вряд ли наверстают в будущем.
Чем дольше европейские власти откладывают введение еврооблигаций,
министры иностранных дел откладывают решения и правительства продвигают
Посредники и торговцы откладывают продажу, в результате чего рыночная стоимость фрагментов возрастает,
каждый год страны во всем мире откладывают резерв в качестве страховки от непредвиденных обстоятельств,
соответствующие должностные лица обычно откладывают такую работу на более поздний срок.
Все это создает нарушения, которые откладывают регулирование- курсы валют слишком низкие в развивающихся странах,
слабость развитых стран сокращает место для экономического роста на основе экспорта; и многие откладывают структурные реформы, необходимые для ускорения развития частного сектора
правящая партия преднамеренно откладывают проведение выборов с 2005 года, с тем чтобы продлить свое пребывание у власти.
работающие женщины откладывают вступление в брак и материнство гораздо дольше,
члены которых объединяются в группы, каждую неделю откладывают согласованную сумму денег
согласно которому органы по вопросам конкуренции запрашивающей стороны откладывают или приостанавливают осуществление своих правоприменительных процедур, если ее потребителям не причиняется прямой ущерб
включают положение об арбитраже, но откладывают его вступление в силу до тех пор, пока каждая страна не уведомит другую о том, что упомянутое положение может вступить в силу.
их партнеры по торговле и развитию откладывают предоставление им гарантированного,
содержащиеся в ноте№ 57/ 97 неудовлетворительными и что они откладывают свое прибытие в Нигерию до тех пор, пока они не получат заверений в том, что им будет предоставлена возможность встретиться с заключенными, имена и фамилии которых были препровождены правительству в вербальной ноте Верховного комиссара/ Центр по правам человека от 13 февраля 1997 года.
Отложи пирог и пойдем.
Я наконец могу откладывать деньги на обручальное кольцо для Бет.
Отложи это, пожалуйста.
И я не вижу причин откладывать что-то, на что я уже решился.