RETRASANDO - перевод на Русском

задерживая
detener
retrasar
demorar
retener
arrestar
aprehender
interceptar
capturar
detención
откладывать
aplazar
posponer
retrasar
demorar
postergar
ahorrar
esperar
diferir
dejar
aplazamiento
задержки
demoras
retrasos
atrasos
dilaciones
tardía
retrasar
tardanza
retardo
lentitud
aplazamiento
тормозит
obstaculiza
dificulta
impide
frena
retrasa
obstáculo
lento
inhibe
entorpece
задерживать
detener
retrasar
demorar
retener
arrestar
aprehender
interceptar
capturar
detención

Примеры использования Retrasando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Retrasando la venta, los intermediarios y los traficantes aumentan el valor de mercado de los fragmentos,
Посредники и торговцы откладывают продажу, в результате чего рыночная стоимость фрагментов возрастает,
cuando se cuenta con ellos, o retrasando el pago de los sueldos cuando no se dispone de esos fondos.
такие средства отсутствовали, задерживал выплату заработной платы.
Preocupa a la Junta que las demoras en la resolución de la cuestión de los locales provisionales puedan seguir retrasando la conclusión de la fase de desarrollo del proyecto,
Комиссия озабочена тем, что задержки в решении вопросов подменных помещений могут привести к дальнейшему переносу сроков завершения этапа разработки проекта,
El hecho de que no se apliquen las resoluciones en materia de descolonización sigue retrasando el proceso de descolonización
Отсутствие прогресса в выполнении резолюций по деколонизации продолжает сдерживать процесс деколонизации,
Seguir retrasando reformas que servirán para fortalecer la Organización
Дальнейшее затягивание реформ, которые служат делу укрепления
Los cambios continuos, la debilidad institucional y la falta de enlaces para la coordinación intergubernamental siguen retrasando el diseño y puesta en práctica de algunos PAN,
Постоянные изменения, институциональная слабость и отсутствие тесной координации в деятельности различных органов государственного управления попрежнему затрудняют разработку и практическое осуществление НПД,
De modo que, a pesar de un arranque difícil por la crisis financiera(que seguirá retrasando el crecimiento global este año y el próximo),
Поэтому, несмотря на трудный старт из-за финансового кризиса( который все еще будет замедлять экономический рост в этом году
Insistir con estas prácticas proteccionistas seguirá retrasando la participación de nuestros países en los supuestos beneficios que creemos brinda la práctica del libre comercio
Если эта протекционистская практика будет продолжаться, то она затруднит участие наших стран в процессе получения предположительных выгод, которые, как мы считаем, обеспечивает свободная торговля,
De otra forma, las inequidades del sistema comercial internacional seguirán retrasando la integración económica mundial
В противном случае неравенство в международной торговой системе будет и дальше отодвигать глобальную экономическую интеграцию
Al mismo tiempo, la formación de unidades integradas conjuntas se siguió retrasando, debido en parte a la falta de apoyo logístico para trasladar a las tropas,
В то же время формирование совместных сводных подразделений попрежнему задерживается отчасти изза отсутствия материально-технической поддержки процесса передислокации войск,
Sin embargo, el inicio de la actualización del registro de votantes en las otras 10 provincias se seguía retrasando, ya que el Gobierno aún no había comunicado a la Comisión la lista oficial de electores para los comicios locales.
Однако начало обновления регистрации избирателей в 10 других провинциях попрежнему задерживается, поскольку правительство пока не прислало Независимой избирательной комиссии официальный список избирательных округов для местных выборов.
La comunicación tardía de los datos de contacto de los expertos gubernamentales siguió retrasando la organización de la teleconferencia inicial
Несвоевременное направление сообщения о контактных данных правительственных экспертов по прежнему приводило к задержкам в организации первоначальной телефонной конференции
La comunicación tardía de la información de contacto de los expertos gubernamentales siguió retrasando la organización de la teleconferencia inicial
Несвоевременное направление сообщения о контактных данных правительственных экспертов попрежнему приводило к задержкам в организации первоначальной телефонной конференции
continúan retrasando las actividades comerciales
по-прежнему сдерживают экономическую деятельность
en 1996 podrá registrarse un nuevo declive si la recuperación se sigue retrasando en Europa.
вступление Европы в полосу экономического подъема будет и далее откладываться.
otros foros internacionales, retrasando artificialmente las medidas constructivas para satisfacer las necesidades
искусственно затягивая принятие конструктивных мер для удовлетворения потребностей
financiero para que el Gobierno de Liberia siga retrasando el marcado de las armas de sus arsenales.
материально-технических, ни финансовых- для дальнейшего откладывания правительством маркировки оружия, имеющегося в его арсеналах.
Otros miembros estimaron que sería inadecuado penalizar a los Estados Miembros que se habían ofrecido a participar voluntariamente en actividades de mantenimiento de la paz de la Organización retrasando el pago de las sumas que se les adeudaban.
Другие считали, что было бы нецелесообразно наказывать государства- члены, которые добровольно согласились принять участие в деятельности Организации по поддержанию мира путем задержек с выплатой сумм, причитающихся им в результате этого.
En dos ocasiones, miembros de las Fuerzas de Defensa de Israel dieron el alto al Comisionado General del OOPS, retrasando su acceso a las instalaciones del Organismo al sur de la Faja de Gaza durante al menos dos horas.
Дважды представители израильских сил обороны останавливали Генерального комиссара БАПОР, и его посещение объектов Агентства в южной части сектора Газа задерживалось на два часа или даже более продолжительное время.
los tres entes públicos de radiodifusión que constituyen el sistema siguen discrepando sobre su estructura, retrasando así el establecimiento de la Corporación de Radiodifusión Pública,
входящие в систему общественного вещания, по-прежнему расходятся во мнениях относительно структуры системы, тем самым задерживая создание Общественной вещательной корпорации,
Результатов: 64, Время: 0.0871

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский