СДЕРЖИВАТЬ - перевод на Испанском

contener
содержать
включать
предусматривать
локализовать
сдерживания
сдержать
удержать
обузданию
локализации
обуздать
disuadir
сдерживать
удерживать
помешать
воспрепятствовать
сдерживания
предотвращения
убедить
отговорить
недопущения
предотвратить
limitar
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
obstaculizar
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
controlar
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
desalentar
препятствовать
сдерживать
дестимулировать
не поощрять
удерживать
противодействовать
сдерживанию
противодействия
предотвращения
недопущения
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
frenar
тормозить
остановить
сдерживания
пресечению
сдержать
прекращения
ограничению
замедлить
замедления
обуздать
dificultar
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий

Примеры использования Сдерживать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что мне будет так трудно сдерживать улыбку.
No creí que hubiera sido tan difícil reprimir la risa.
Однако, недавно они начали сдерживать свой подход.
Pero últimamente comenzaron a moderar su postura.
Мы не можем их больше сдерживать.
No podemos contenerlos mucho tiempo más. Beav se está cansando.
Надеюсь, вы научитесь сдерживать свои порывы.
Espero que aprenda a controlar sus impulsos.
Нет никаких причин и дальше сдерживать Оперцию" Марр".
No hay razón para seguir retrasando nuestros planes para la Operación Marr.
Не знаю, как долго смогу их сдерживать.
No sé cuánto tiempo más puedo mantenerlos a raya.
Некоторые люди упорно трудятся чтобы сдерживать их эмоции.
Algunas personas trabajan muy duro en reprimir sus emociones.
Я не могу больше сдерживать трафик.
No puedo retener el tráfico más tiempo.
Я не знаю как долго смогу их сдерживать.
No sé cuanto tiempo les voy a poder aguantar.
Но я не смогу сдерживать Шепард вечно.
Pero no puedo mantener a raya a Shepherd para siempre.
правила ПСР могут сдерживать гибкое использование этого инструмента,
las reglas del PEC pueden limitar el uso flexible de este instrumento
Они также могут сдерживать свободу передвижения сил по поддержанию мира,
También puede obstaculizar la libertad de circulación de las tropas de mantenimiento de la paz,
Отсутствие надлежащей многосторонней структуры в некоторых областях не должно сдерживать национальных и региональных усилий в борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
La falta de una estructura multilateral adecuada en algunas esferas no debe limitar los esfuerzos nacionales y regionales para luchar contra la proliferación de las armas de destrucción en masa.
Дорожно-транспортный травматизм можно сдерживать и предотвращать за счет рационального анализа
Las lesiones causadas por accidentes de tránsito se pueden controlar y prevenir mediante un análisis racional
Нам необходимо сдерживать колебания цен на сырьевые товары,
Debemos limitar las fluctuaciones de los precios de los productos básicos,
Миграция может также вызвать дефицит рабочей силы в конкретных профессиональных группах, который может сдерживать экономический рост,
La emigración puede causar además una escasez en determinadas ocupaciones que puede obstaculizar el crecimiento económico,
Но вот гениальное решение Милтона Фридмана позволющее сдерживать инфляцию и дефляцию, когда долг будет выплочен.
Pero aquн estб la ingeniosa soluciуn adelantada en parte por Milton Friedman para mantener el flujo de dinero estable y evitar la Inflaciуn y Deflaciуn, mientras se retira la Deuda.
Прочный и надежный верификационный режим позволит нам определять уровень запасов, дабы сдерживать перенаправление с гражданских программ на программы военные
Un régimen de verificación robusto y fidedigno nos permitirá determinar el nivel de las existencias, controlar el desvío de programas civiles hacia militares
должным образом учитывать все барьеры, которые могут сдерживать расширение их сектора туризма.
tener en cuenta todos los obstáculos que puedan limitar la expansión de su sector de turismo.
В-четвертых, перебои в энергоснабжении и неразвитость инфраструктуры связи способны серьезно сдерживать использование ГИС.
En cuarto lugar, un suministro irregular de electricidad y una infraestructura de comunicación deficiente pueden obstaculizar considerablemente el funcionamiento de las aplicaciones de información geográfica.
Результатов: 528, Время: 0.1652

Сдерживать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский