ОТКРЫВАЛИСЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Открывались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В тот же день городские ворота были заперты и не открывались в последующие 22 месяца.
Ese mismo día las puertas de la ciudad se cerraron para no volverse a abrir hasta después de 22 meses.
PDF;- документы могут требовать чтобы они всегда открывались в режиме презентации.
En los documentos & PDF; puede incluso especificarse que se abran siempre en el modo de presentación.
Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались- здесь я слегка привередлив- однажды я видел фотографию футболиста,
Pero los puentes que vimos que se abrían y cerraban-soy un poco aprensivo- pero una vez vi una foto de un futbolista que
Она надеялась, двери не открывались, потому что она хотела быть уверена, что она нашла таинственный сад-
Que esperaba que la puerta no se abría porque quería estar segura de que había encontrado el jardín misterioso-,
Дороги, где мин обнаружено не было, открывались для движения, что позволило очень быстро сделать тысячи километров дорожной сети доступными для транспорта учреждений ООН и НПО.
Si no se encontraban trazas de minas, se abría la carretera y de esa forma se despejaban rápidamente miles de kilómetros de caminos por los que podían transitar los organismos de las Naciones Unidas y las ONG.
Они открывались только для эвакуации тяжело раненых,
Se abrieron solo para la evacuación de algunos heridos graves,
Она показала мне, как правильно залепить тесто по краям, чтобы они не открывались, и она с дочерьми готовят их каждое воскресенье
Y me mostró cómo hacer bien las ondas de cierre para que no se abrieran. Esto lo hace con sus hijas todos los domingos
Правила требуют, чтобы все оружейные комнаты проверялись в ходе регулярных патрульных осмотров и чтобы они открывались, а их содержимое пересчитывалось через конкретно указанные промежутки времени и чтобы периодически проводился полный переучет такого оружия.
Las reglamentaciones exigen que todos los depósitos de armas se inspeccionen mediante patrullas de seguridad rutinarias; que se abran y su contenido se contabilice a intervalos concretos, y que periódicamente se pase una revista completa, como se ha indicado.
которые раньше не открывались, и увидеть, есть ли внутри еще она окаменелость.
para mirar cada página sin abrir y ver si quizás contiene otro fósil.
быстрая нормализация дипломатических отношений Южной Африки с международным сообществом по мере того, как в различных частях земного шара открывались южноафриканские посольства.
las relaciones diplomáticas de Sudáfrica con la comunidad internacional siguieron normalizándose a un rápido ritmo al abrirse varias embajadas sudafricanas en diferentes partes del mundo.
качества базового образования, и открывались новые начальные и средние школы.
la calidad de la enseñanza básica y ha inaugurado nuevas escuelas primarias y secundarias.
муниципалитетов восстанавливались сотни памятников, открывались театры, галереи
de los Ayuntamientos se han restaurado centenares de monumentos, se han abierto teatros, auditorios
труднодоступным районам, в которых открывались возможности для этого.
a zonas de difícil acceso en que se habían presentado oportunidades.
пункты регистрации открывались с опозданием или на более краткий период времени.
algunos lugares de empadronamiento han abierto tarde o por períodos más cortos.
В результате этих ограничений начиная с июня 2007 года все шесть контрольно-пропускных пунктов на границе сектора Газа открывались лишь спорадически. 18 января все контрольно-пропускные пункты были закрыты.
A consecuencia de las restricciones, desde junio de 2007 los seis cruces a la Franja de Gaza sólo se han abierto esporádicamente. Todos los cruces se cerraron totalmente el 18 de enero.
Шлюзы на плотинах в Эль- Фаллудже и Ноамие неоднократно открывались и закрывались в течение рассматриваемого периода по мере того,
Las compuertas de las presas de Faluya y Noamiyah se abrieron y cerraron en varias ocasiones durante el período del que se informa
Что можно сделать чтобы файлы, запускаемые из Konqueror, открывались в текущем( уже запущенном) окне Quanta? Для этого добавьте ключ-- unique в ваш файл.
Que puede hacer que Quanta abra los archivos desde Konqueror en la ventana abierta en ese momento añadiendo la opción--unique a su archivo.
перед развивающимися странами открывались более широкие возможности в рамках соответствующих международных режимов.
transferencia de tecnología, haciendo que esos regímenes internacionales abran mayores oportunidades a los países en desarrollo.
почтовая/ электронная корреспонденция открывались и сканировались, а соответствующие рабочие задания незамедлительно и точно передавались надлежащим подразделениям в рамках Фонда.
por correo electrónico sea abierta y escaneada, y que la documentación pertinente llegue a las dependencias respectivas de la Caja de manera rápida y correcta.
новые лагеря не открывались.
y no ha abierto ningún campamento nuevo.
Результатов: 53, Время: 0.2551

Открывались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский