ОТМЕЧАЛИСЬ - перевод на Испанском

hubo
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
se señalaron
указать
сообщить
experimentaron
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
se señaló
указать
сообщить
han
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
se señalaban
указать
сообщить

Примеры использования Отмечались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ряде конкретных случаев отмечались прямые угрозы со стороны членов этих групп,
En algunos casos concretos se registraron amenazas directas por parte de estos grupos,
Отмечались случаи, хотя и немногочисленные,
Ha habido casos, aunque pocos y espaciados,
Отмечались также меры по защите личной жизни
Se mencionaron también medidas para proteger la privacidad
Отмечались последствия этого для удовлетворения растущего спроса на энергию, повышения энергобезопасности
Se señalaron las repercusiones derivadas de la necesidad de atender a la mayor demanda de energía,
В отчетный период отмечались задержки в проведении капитального ремонта административных зданий графств изза нехватки материально-технических возможностей и потенциала партнеров, занимающихся ремонтом.
Durante el período que abarca el presente informe, se registraron demoras en la rehabilitación de los edificios administrativos de los condados debido a las limitaciones de logística y capacidad de los asociados en la ejecución.
Отмечались случаи, когда пресса потворствовала антисемитским настроениям или настроениям,
Ha habido algún caso en que la prensa se ha hecho eco de voces antisemitas
В этой связи отмечались руководящие принципы ОЭСР,
A este respecto, se mencionaron las directrices de la OCDE
В 2011 году в регионе ЕЭК отмечались существенные различия в динамике цен на жилье.
En 2011 los precios de la vivienda experimentaron variaciones considerables en las economías de la CEPE.
Отмечались также негативные последствия перевода работ на подрядную основу, включая утрату институциональной памяти.
Asimismo, se señalaron las consecuencias adversas de la contratación externa, entre ellas la pérdida resultante de memoria institucional.
Отмечались ожесточенные столкновения в Адилле( южный Дарфур),
Se registraron intensos combates en Adilla(Darfur meridional),
Отмечались случаи нарушения процедур внутреннего контроля,
Ha habido casos de incumplimiento de los procedimientos de control interno
Отмечались разные формы координации,
Se mencionaron diversas formas de coordinación,
В экономических показателях стран Южной Азии отмечались скромные улучшения,
Los resultados económicos de los países del Asia meridional experimentaron mejoras moderadas,
В частности, в докладе отмечались следующие меры,
Más concretamente, en el informe se señalaron los siguientes temas,
относительно крупные изъятия в 1998 году отмечались также в Бельгии, Германии, Норвегии и Испании.
España y Noruega se registraron tendencias en aumento en los últimos años y decomisos relativamente grandes en 1998.
Ранее отмечались различия между государственным
Anteriormente, había discrepancias entre los sectores público
Кроме того, отмечались случаи, когда это министерство, как представляется, действовало не в интересах коренного населения региона.
Además, ha habido incidentes en los que no parecía que el Ministerio actuara en interés de la población indígena de la región.
В СП9 отмечались сообщения о случаях притеснений
En la JS9 se mencionaron casos de hostigamiento
Отмечались также качество и количество донорских обязательств,
También se señalaron la calidad y la cantidad de las promesas de contribuciones de los donantes
не имеющих выхода к морю, отмечались самые быстрые темпы роста экспорта товаров.
los países en desarrollo sin litoral experimentaron el crecimiento más rápido de las exportaciones de mercancías.
Результатов: 485, Время: 0.3785

Отмечались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский