ОТРИЦАЛ - перевод на Испанском

negó
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
rechazó
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
negaba
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
niega
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
negando
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
desmintió
опровергнуть
опровержения
отрицать

Примеры использования Отрицал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вначале он вообще отрицал, что был в Африке.
Al comienzo, el negó haber estado en África.
Я отрицал. Как и месье Флатрен.
Yo lo niego Como el Señor Flatrian.
Никто и никогда не отрицал, что проявляемая на всех уровнях терпимость приносит пользу.
Nadie ha negado nunca que la tolerancia a todos los niveles sea beneficiosa.
И ты никогда не отрицал того, что застрелил их, так?
Y nunca has negado que les disparaste,¿cierto?
Друг все отрицал, но ему не поверили.
Mi compañero lo negó, claro, pero nadie le creyó.
Бейтс никогда и не отрицал, что она здесь была.
Sería mucha coincidencia…-Bates nunca ha negado que estuviera aquí.
Первоначально Ирак отрицал какие-либо значительные усилия в этой области.
El Iraq había negado originalmente haber realizado alguna actividad importante en este sector.
Я никогда не отрицал, что с кем-то встречаюсь, Элис.
Nunca he negado haber estado con ellas, Alice.
Он ничего не отрицал.
Él no lo negó.
Да, а ты не отрицал.
Sí, y usted no lo negó.
Артур, конечно, все отрицал.
Artur lo negó, por supuesto.
Но этот ублюдок все отрицал.
El bastardo mentiroso lo negó todo.
Дэн Коттке сказал" Тайм", что я отрицал отц.
Dan Kottke le dijo a la revista Time que yo estaba negando--.
Но и не отрицал тоже.
Bueno, no lo niego, tampoco.
Майк, ты должен все отрицать так, как не отрицал никогда раньше.
Mike, debes negar esto, como nunca has negado nada.
Я спросила Люка об этом однажды, и он не отрицал.
Una vez se lo pregunté a Luke y no me lo negó.
Том Пейн отрицал бога.
Tom Paine renegó de Dios.
Ведь ты застала меня врасплох, а я этого и не отрицал.
No, porque me has pillado desprevenido al no negarlo.
Он все отрицал.
Solo lo negó.
Означает, что он категорически все отрицал.
Asumo que quieres decir que lo denegó totalmente.
Результатов: 441, Время: 0.246

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский