ОТСТАВАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Отставать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Была надежда на то, что этот процесс будет завершен к настоящему времени, однако продолжает отставать Баня-Лука.
Se esperaba que este proceso ya estaría ultimado en la actualidad, pero Banja Luka sigue yendo a la zaga.
техники продолжает отставать.
técnico siguen retrasados.
но продолжает отставать от показателя для всего населения.
sigue estando por debajo del total de la población.
мы будем все еще отставать от графика Джеймса.
estábamos todavía muy retrasada de James.
малые островные развивающиеся государства продолжают отставать в относительных показателях,
los pequeños Estados insulares en desarrollo continúan rezagados en términos relativos,
она может забыть о своих претензиях на статус мировой державы в двадцать первом веке и будет продолжать отставать как от старых, так
Rusia puede olvidarse de su aspiración a la condición de potencia mundial en el siglo XXI y seguirá a la zaga tanto de las antiguas potencias
В то же время она не должна отставать от исключительных темпов роста общей численности обслуживаемого контингента, которые присущи Фонду
Al mismo tiempo, debe mantener el ritmo que impone el crecimiento excepcional de la población total a la que presta servicio que sigue experimentando
Левин шел за ним, стараясь не отставать, и ему становилось все труднее и труднее:
Levin le seguía procurando no retrasarse y sintiéndose más cansado cada vez.
Чтобы не отставать от новшеств, принимаемых на вооружение в других офшорных зонах, и обеспечить более эффективные инвестиционные рычаги для инвесторов,
Se ha revisado regularmente toda esta legislación con el fin de no quedarse rezagados con respecto a las novedades introducidas en otros territorios financieros supranacionales
Наименее развитые страны продолжают отставать в осуществлении своих усилий в области развития,
Los países menos adelantados siguen estando rezagados en sus esfuerzos de desarrollo, en particular en
он продолжает отставать в развитии, и ему не удалось устранить препятствия,
pero sigue retrasado respecto del desarrollo y no ha eliminado
темпы роста этой группы будут сильно отставать от темпов роста других расовых и этнических групп.
la tasa de crecimiento de ese grupo será muy inferior a las de otras categorías raciales y étnicas.
предложение кредитов все еще продолжает отставать от спроса на них.
la oferta de crédito sigue siendo muy inferior a la demanda.
при условии выделения дополнительных занятий, позволяющих им не отставать от других учеников и помочь им участвовать в самых различных мероприятиях.
han recibido horas suplementarias de enseñanza para no perder el ritmo de sus compañeros de clase y se les ha ayudado a participar en una amplia gama de actividades.
конфискации наркотиков, не могут отставать от тенденций, складывающихся в сфере производства и распространения наркотиков.
incautar drogas no pueden mantener el paso de las tendencias de la producción y el contrabando de drogas.
ЕС отмечает, что международные финансовые учреждения, региональные и субрегиональные структуры, в особенности Африканский союз, также стараются не отставать и приступили к внесению соответствующих изменений в собственные механизмы.
La Unión observa que las instituciones financieras internacionales no se están quedando rezagadas y han comenzado a ajustar sus instrumentos, al igual que los agentes regionales y subregionales, en particular la Unión Africana.
политических прав в стране не должно отставать от значительного прогресса в области экономических,
políticos en el país debía ir a la par con el importante progreso logrado en materia de derechos económicos,
продолжает технологически отставать.
una África tecnológicamente atrasada se está quedando atrás.
при этом предложение рабочих мест будет сильно отставать от возросших темпов роста рабочей силы;
cesará hasta el final de 2020, y que la oferta de empleos será mucho menor que la demanda, debido a esa tendencia;
пытаются восстановить экономическую и финансовую стабильность- и, вероятно, будут по-прежнему отставать от остального мира в плане роста ВВП.
financiera-y probablemente sigan rezagados detrás del resto del mundo en términos de crecimiento del PIB.
Результатов: 56, Время: 0.2898

Отставать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский