ОТСТАИВАЯ - перевод на Испанском

defendiendo
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
promoviendo
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
en defensa
в защиту
на оборону
в интересах
оборонных
в отстаивании
отстаивая
protegiendo
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
abogar
выступать
пропаганда
добиваться
отстаивать
ратовать
поддерживать
призвав
поддержку
defender
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает

Примеры использования Отстаивая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
китайские корабли периодически заходили в японские воды, отстаивая свою правовую позицию.
a veces barcos chinos entraban en aguas japonesas para afirmar su posición jurídica.
категорий лиц являются женщины, и, следовательно, отстаивая свои права, они будут опираться на этой положение.
categorías en Zimbabwe y, en consecuencia, podrán valerse de esta disposición para reclamar sus derechos.
На протяжении 50 лет своего существования страна вела решительную борьбу, отстаивая национальный суверенитет
Los cincuenta años de existencia se han caracterizado por una ardua lucha por salvaguardar la soberanía nacional
Тем не менее жертвы по-прежнему сталкиваются со многими препятствиями, отстаивая свои права и принимая участие в таком судопроизводстве.
Sin embargo, las víctimas siguen haciendo frente a numerosos obstáculos para reclamar sus derechos y participar en las actuaciones penales.
Другие выступающие отметили, что ЮНКТАД должна играть заметную роль в ходе осуществления реформы глобальной экономической архитектуры, отстаивая интересы недостаточно развитых стран мира.
Otros oradores señalaron que la UNCTAD debería participar destacadamente en el proceso de reforma de la arquitectura económica mundial a fin de apoyar la causa de los países subdesarrollados del mundo.
защиты прав человека, отстаивая правозащитные принципы на основе объективности,
protección de los derechos humanos, defendiendo los principios de derechos humanos sobre la base de la objetividad,
Страна ответственно подходит к своей роли в качестве члена Совета по правам человека, отстаивая основополагающие принципы международного права в области прав человека
El país ha cumplido con mucha responsabilidad su rol como miembro del Consejo de Derechos Humanos, defendiendo los principios fundamentales del derecho internacional de los derechos humanos,
Что члены Наблюдательного пункта постоянно путешествуют по стране, отстаивая права женщин
Los miembros del Observatorio viajan constantemente por el país promoviendo los derechos de la mujer
В 2004 году МОДЦ приняла участие в ряде мероприятий под эгидой Организации Объединенных Наций, отстаивая свои политические цели,
A lo largo de 2004, la IDC participó en diversas actividades organizadas por las Naciones Unidas en defensa de sus objetivos políticos, como la promoción de
Накануне двадцать первого столетия международное сообщество должно поддержать африканские страны и их организации, отстаивая необходимость добрососедских отношений
La comunidad internacional debe apoyar a las naciones africanas y a sus organizaciones en los umbrales del siglo XXI, defendiendo la necesidad de relaciones de buena vecindad
руководством Миссии Группа предпринимает усилия для содействия участию женщин в миростроительстве, отстаивая их право затрагивать волнующие их проблемы
la Dependencia trabaja para aumentar la participación de las mujeres en actividades de consolidación de la paz, promoviendo su derecho a plantear inquietudes
социальных изменений, отстаивая конституцию, разрабатывая нормы
el cambio social, defendiendo la constitución, estableciendo normas
Независимо от форума зачастую высказывается озабоченность, что влиятельные стороны могут использовать международный процесс выработки норм с целью ограничения возможностей для маневра в плане выбора внутренней политики, отстаивая частные интересы в ущерб общественным интересам
Independientemente del foro, a menudo se muestra preocupación por que las partes poderosas puedan utilizar la regulación internacional para restringir las opciones de las políticas nacionales, promoviendo los intereses privados a expensas del bienestar público
Поэтому, представляя предложения или отстаивая ту или иную позицию в руководящем органе
Así pues, al presentar propuestas o defender posturas ante un órgano legislativo
в целом, поддерживали власти де-факто, отстаивая ограничительные меры за счет защиты прав человека
han apoyado a las autoridades de facto defendiendo medidas restrictivas a costa de la protección de los derechos humanos
в частности выполняя посреднические функции, отстаивая принципы соблюдения норм международного права
en particular cumpliendo una función de mediación, promoviendo el respeto del derecho internacional
безусловном возвращении архипелага Чагос под реальный контроль Маврикия, твердо отстаивая право жителей Чагоса и других маврикийцев вернуться на архипелаг.
incondicional del archipiélago de Chagos al control efectivo de Mauricio, defendiendo firmemente a la vez el derecho de los chagosianos y otros mauricianos a regresar al archipiélago.
делить с ним ответственность, отстаивая интересы мирового сообщества в области ядерного разоружения.
compartir la responsabilidad de defender los intereses de la comunidad internacional en la esfera del desarme nuclear.
продолжают оккупировать места разработки полезных ископаемых в отдаленных районах Южного Киву, отстаивая свои притязания и облагая поборами местные общины.
siguen ocupando yacimientos mineros en zonas remotas de Kivu del Sur, defendiendo sus posiciones y explotando a las comunidades locales.
Укреплял приверженность ЮНИДО вопросам промышленного развития, не сопровождающегося ухудшением окружающей среды, отстаивая доступ неимущего населения к энергообеспечению
Ha fortalecido el compromiso de la ONUDI de desvincular la industria de la degradación ambiental, defender el acceso a las fuentes de energía por parte de los pobres
Результатов: 106, Время: 0.5206

Отстаивая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский