ОТСТУПЛЕНИЮ - перевод на Испанском

escape
побег
утечка
выхлопной
выхлоп
отдушина
сбежать
спасения
выхода
уйти
отступлению
retirada
уход
выход
снятие
отзыв
отступление
вывоз
отвод
отход
аннулирование
вывода
derogación
отмена
отступление
аннулирование
упразднение
отменить
умаления
исключение
suspender
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить

Примеры использования Отступлению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Словацкой Республике с момента ее создания не было принято ни одного закона, который привел бы к ограничению каких бы то ни было прав человека или отступлению от них в большей степени, чем это предусмотрено в Пакте.
Ninguna disposición legal promulgada en la República Eslovaca desde su creación ha supuesto restricción o derogación de ninguno de los derechos humanos fundamentales cuyo alcance exceda del establecido por el Pacto en el momento de su entrada en vigor.
Ты можешь опознать их по их почти незаметным признакам, по их вороватому отступлению, по их молчанию, по их бегающим,
Los localizas, los reconoces por signos imperceptibles, por sus salidas furtivas, su silencio,
запрещение дискриминации на основании гражданства или иммиграционного статуса не подлежит отступлению.
por la condición de inmigrante no ha sido objeto de derogación alguna.
Латинской Америки и« отступлению на четверть века» Африки.
a África en un“cuarto de siglo de retroceso”.
политических правах не подлежит отступлению; а запрет на произвольное лишение жизни рассматривается в составе обычных норм jus cogens, что подразумевает невозможность того,
Políticos no se puede suspender en situaciones de emergencia pública; y la prohibición de privación arbitraria de la vida se considera parte de las normas consuetudinarias del jus cogens,
не допускающих отступлений прав. Статья 4 не может быть использована каким-либо образом, который приведет к отступлению от прав, не допускающих отступлений..
utilización del artículo 4 nunca podrá realizarse de forma que produzca la suspensión de alguno de los derechos cuya suspensión no esta autorizada.
войсками капитана генерала Кастаньоса, который привел к отступлению французов к северу от Эбро в начале августа.
que llevan a la retirada francesa al norte del Ebro a primeros de agosto.
Максимальное отступление частоты.
Desviación de frecuencia máxima.
Отступления от рекомендуемых маркировочных надписей допускаются по усмотрению компетентных органов.
Las derogaciones de las declaraciones recomendadas se dejan a la discreción de las autoridades competentes.
Отступления.
Derogación.
Допустимые отступления и право на защиту прав человека.
Derogaciones permisibles y el derecho a defender los derechos humanos.
Отступления от принципа запрета на дискриминацию 89.
Las derogaciones del principio de prohibición de la discriminación 59.
Отступления от национального законодательства страны местонахождения.
Excepción a la legislación nacional del país sede.
Возможность отступления(№ 6).
Facultad de derogación(Nº 6).
Существует три типа отступлений в отношении запрета на работу в ночное время.
Las derogaciones a la prohibición del trabajo nocturno son de tres tipos.
Автоматические отступления, предусмотренные Законом.
Las derogaciones automáticas previstas por la ley.
Отступления от стандартной ставки РПП.
Desviaciones de la tasa estándar de gastos de apoyo a los programas.
Это должно дать возможность отступления от некоторых более обременительных положений.
Ello ofrecerá la posibilidad de derogar algunas de las disposiciones más onerosas.
Необходимо подчеркнуть, что в данном проекте статьи речь идет только о временном отступлении.
Debe subrayarse que el presente artículo sólo se refiere a la suspensión temporal.
Конституционные гарантии и отступления от них.
Protecciones previstas en la Constitución y posibilidades de derogación.
Результатов: 46, Время: 0.1582

Отступлению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский