ОТЦОВ - перевод на Испанском

padre
отец
папа
родитель
падре
отче
папаша
папочка
старик
paternidad
отцовство
уходу за ребенком
отца
родителей
родительства
воспитания детей
выполнении родительских обязанностей
рождением ребенка
родительских
отцовский
padres
отец
папа
родитель
падре
отче
папаша
папочка
старик
papás
папа
отец
папочка
па
папаша
папуля
папин
antepasados
предок
прапрапрадед
позапрошлом
прародителя
papá
папа
отец
папочка
па
папаша
папуля
папин

Примеры использования Отцов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Без расписания, отцов, телохранителей.
Sin horarios, sin padres,…-… sin guardaespaldas.
Значит нашим детям не придется расти без отцов.
Entonces ninguno de nuestros niños tendrá que crecer sin un padre.
Их заставляют носить штаны своих отцов.
A todos se les dijo que usaran los pantalones de sus papas.
Солдаты зовут матерей, а не отцов.
Los soldados lloran por sus madres, no por sus padres.
Бог предписывает мальчикам иметь отцов, миссис Мэйси.
Dios pretende que los niños tengan un padre, Mrs Macey.
Дочери всегда мало значат для отцов.
Las hijas nunca son de gran importancia para un padre.
Класс будет устраивать презентацию Отцов- Основателей.
La clase dará una presentación sobre los Padres de la Patria.
В них также указано, что в стране признаются права матерей и отцов.
También se señaló el reconocimiento de los derechos de maternidad y de paternidad.
Эта норма также применяется в отношении отцов и опекунов.
La misma norma se aplica a padres y tutores.
Девочки- подростки ненавидят отцов.
Una adolescente odia a su padre.
Это у Гейтсов наследственное- сыновья разочаровывают отцов.
Quizá ése es el legado de la familia, hijos que decepcionan a sus padres.
Ты из тех сыновей, которые заставляют отцов гордиться ими?
¿Eres el tipo de hijo que hace que su padre esté orgulloso?
сыновья хоронят отцов.
los hijos entierran a sus padres.
Ты не веришь, что дети платят за грехи отцов?
¿No crees que un hijo deba pagar por los pecados de su padre?
Нет друзей- отцов.
No papá-amigos.
Стрела 4 сезон 13 серия Грехи Отцов.
Arrow 4x13"Pecados del padre".
у меня было типа 13 отцов.
tengo como 13 papas.
У нас всегда были Танцы отцов и дочерей.
Siempre tenemos un baile de padre e hija.
Что это? Что случилось с Танцами дочерей и отцов?
¿Qué pasó con el Baile de Padre e Hija?
Почему дети всегда расплачиваются за грехи отцов?
¿Por qué los niños siempre deben pagar por los pecados de sus padres?
Результатов: 1765, Время: 0.2098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский