ОЦЕНИВАЕМЫЕ - перевод на Испанском

estimados
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
evaluados
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
medidos
оценивать
измерять
оценка
измерение
определять
определение
судить
показателей
количественной
valorados
ценить
оценивать
оценка
стоимости
дорожить
дать высокую оценку
отметить
estimado
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
estimadas
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
evaluadas
оценивать
оценка
проанализировать
анализ

Примеры использования Оцениваемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечения устойчивого экономического роста, оцениваемые по количеству людей, доход которых превышает прожиточный минимум.
el crecimiento económico sostenible, medidos por el número de personas que han salido de la pobreza.
Чистые дополнительные расходы по регулярному бюджету, оцениваемые в 3 411 400 долл. США, были включены в
El costo neto adicional con cargo al presupuesto ordinario, estimado en 3.411.400 dólares,
закончившийся 30 июня 2006 года, произошло в общей сложности 7043 дорожно-транспортных происшествия, в результате которых были понесены расходы, оцениваемые в 2 494 267 долл. США.
durante el período de 12 meses que finalizó el 30 de junio de 2006 se produjo un total de 7.043 accidentes que causaron gastos estimados en 2.494.267 dólares.
ожидаемые достижения, оцениваемые на основе показателей достижения результатов, для всех программ и подпрограмм Агентства.
subprogramas del Organismo medidos con indicadores de progreso.
Внебюджетные ресурсы, оцениваемые в 3 624 500 долл. США,
El monto de los recursos extrapresupuestarios, estimado en 3.624.500 dólares,
обеспечения устойчивого экономического роста, оцениваемые по количеству людей, живущих над чертой бедности.
el crecimiento económico sostenible, medidos por el número de personas que han salido de la pobreza.
Это заявление представлено для информирования Совета о том, что ресурсы, требуемые для осуществления его резолюций S- 1/ 1 и S- 3/ 1, оцениваемые соответственно в 27 300 долл.
Esta declaración se presenta con el fin de informar al Consejo de que los recursos necesarios para aplicar las resoluciones S-1/1 y S-3/1, estimados en 27.300 dólares
Потребности, оцениваемые в 2 582 200 евро, связанные с проведением первой сессии Ассамблеи государств- участников,
Se prevé financiar las necesidades estimadas en 2.582.200 euros, relacionadas con la celebración del primer
Комиссия отметила, что в результате общего повышения выплат на 2, 5 процента с 1 января 2012 года в 2012 году будут понесены дополнительные расходы, оцениваемые в 8, 9 млн. долл. США.
La Comisión observó que un aumento general del 2,5% con efecto al 1 de enero de 2012 producía un gasto adicional estimado de 8,9 millones de dólares en el año 2012.
На всех трех этапах обследуемые и оцениваемые элементы( сети, институты, организации,
En cada una de esas tres etapas las unidades inspeccionadas y evaluadas(redes, instituciones,
Соответственно, потребности, оцениваемые в 680 000 евро, будут покрывать оплату проезда бизнес-классом при назначении, выплату подъемного пособия, перевозку домашних вещей
Por consiguiente, las necesidades estimadas de 680.000 euros se destinarían a sufragar los gastos correspondientes al viaje en clase preferente para tomar posesión del cargo,
Увеличившийся размер ассигнований учитывает расходы на аренду помещений под музей, оцениваемые в 956 долл. в месяц( см. пункт 14).
Dicho aumento comprende el costo del alquiler para el museo, estimado en 956 dólares mensuales(véase el párr. 14).
Система здравоохранения и социального обеспечения понесла убытки, оцениваемые в 185 800 000 долларов, из-за сохранения воздушной блокады,
El sector de la seguridad social ha sufrido pérdidas evaluadas en unos 185.800.000 dólares, debido al mantenimiento
Согласно докладу Ллойда 2012 года объем хладагентов с озоноразрушающей способностью составлял в 17 696 тонн для 41 администрации флагов, чьи оцениваемые запасы превышали 100 тонн.
El informe de Lloyd para 2012 cuantificó en 17.696 toneladas el inventario del refrigerante con potencial de agotamiento del ozono de 41 administraciones de pabellón cuyas existencias estimadas superaban las 100 toneladas.
Согласно заявлению Генерального секретаря, в результате выполнения этих решений Комиссии организации системы Организации Объединенных Наций понесут в 2012 году дополнительный расходы, оцениваемые в 8, 9 млн. долл. США.
De conformidad con el Secretario General, las decisiones de la Comisión darían como resultado un gasto adicional estimado de 8,9 millones de dólares para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en 2012.
терминология была также последовательной и чтобы оцениваемые количества имели известную взаимосвязь между собой.
que la terminología sea constante y que las cantidades estimadas tengan relaciones conocidas entre sí.
повлекли убытки, оцениваемые в миллиарды, в том числе снижение ВВП
causando pérdidas valoradas en miles de millones, lo que incluye
оборудования для кондиционирования воздуха банки, оцениваемые в настоящее время на 2015 год по инерционному сценарию( ИС), немного отличаются от банков по оценкам за 2005 год.
el aire acondicionado, los bancos que actualmente se calculan para el año 2015 en caso de que no se modifique la situación actual son ligeramente diferentes de los estimados en el año 2005.
что положительно оцениваемые в нем сдвиги произошли вне официальных рамок мирного процесса,
señala que la evolución en él calificada de positiva ha surgido fuera del marco legítimo para la paz,
К концу 2002 года Израиль продолжал удерживать неперечисленные ПО поступления, оцениваемые в 700 млн. долл.
A fines de 2002, los ingresos de la Autoridad Palestina que Israel seguía reteniendo se estimaban en 700 millones de dólares,
Результатов: 111, Время: 0.0393

Оцениваемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский