EVALUADOS - перевод на Русском

оцененных
evaluados
estimado
valorados
medidos
оценки
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
проанализированных
analizados
examinados
estudiados
evaluados
revisados
el análisis
анализируются
se analizan
se examinan
análisis
evalúan
se estudian
оценены
evaluadas
se han estimado
valorados
evaluación
apreciadas
tasados
оценка
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
оценке
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
оценку
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
оцениваемые
estimados
evaluados
medidos
valorados
оцениваемых
evaluadas
estimados
valorados
medidos
evaluación

Примеры использования Evaluados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
objetivos claramente definidos y serán supervisados y evaluados periódicamente con regularidad.
четко установленных задач и стратегий с применением механизмов регулярного контроля и оценки.
Pocos programas han sido evaluados en relación con su rendimiento
Лишь некоторые программы были оценены на предмет эффективности
no podrían ser evaluados por un mando militar en el momento oportuno.
Бутби идентифицируют факторы, оценка которых военным командиром, как они полагают, была бы невозможна в соответствующее время.
De hecho, el 60% de los 24 servicios de ecosistemas evaluados están degradándose
Так, 60 процентов из 24 оцененных экосистемных услуг переживает спад,
La Oficina formula una recomendación final al Director Ejecutivo para que haga su determinación, una vez recibidos y evaluados el informe completo sobre la investigación
Бюро выносит окончательные рекомендации исполнительному директору на его усмотрение после получения и оценки отчета о расследовании
Los proyectos del Fondo mundial de solidaridad serían evaluados anualmente y una vez alcanzados los objetivos de cada uno de ellos siguiendo los procedimientos del FNUDC.
Оценка проектов всемирным фондом солидарности, осуществляемых на страновом уровне, будет проводиться на ежегодной основе по достижении целей проектов в соответствии с процедурами ФКРООН.
Los códigos de conducta deberían ser examinados periódicamente, evaluados para determinar su eficacia
Кодексы поведения следует регулярно подвергать разбору, оценке на предмет эффективности,
Los emplazamientos propuestos por el Gobierno han sido evaluados por el grupo, quien los ha calificado de inadecuados para el reasentamiento debido a problemas de seguridad
Места, предложенные правительством, были оценены группой и найдены непригодными для перемещения как по соображениям безопасности,
En los informes de supervisión y seguimiento basados en los riesgos se informa sobre el estado de los procesos evaluados de la organización y se formulan recomendaciones para mejorar.
Доклады о надзоре и текущем контроле с учетом факторов риска, содержащие информацию о состоянии оцененных организационных процессов и рекомендации в отношении улучшений.
La Oficina formulará una recomendación final al Director Ejecutivo para que haga su determinación una vez recibidos y evaluados el informe completo sobre la investigación y las pruebas correspondientes.
Бюро выносит окончательные рекомендации директору- исполнителю на его усмотрение после получения и оценки отчета о расследовании и доказательных материалов.
Varios miembros del Comité de Gestión del OOPS fueron evaluados y adiestrados por expertos en liderazgo y gestión.
Члены Руководящего комитета БАПОР прошли оценку и были проинструктированы экспертами по руководству и управлению.
Programas de cooperación técnica de la UNODC evaluados con arreglo a las normas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
Оценка программ ЮНОДК по линии технического сотрудничества в соответствии со стандартами Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки..
El GPS y el GLONASS, que los gobiernos habían ofrecido como posibles sistemas operacionales, fueron evaluados, reconocidos y aceptados en 1996.
В 1996 году были оценены, признаны и утверждены ГПС и ГЛОНАСС, которые были предложены правительствами в качестве возможных оперативных вариантов.
Los resultados del programa experimental de Bristol serán evaluados exhaustivamente y estarán disponibles a fines de 2003.
Результаты Бристольского экспериментального проекта будут подвергнуты тщательной оценке и опубликованы к концу 2003 года.
las dificultades del Programa evaluados en el presente informe.
трудности в осуществлении программы, оцениваемые в настоящем докладе, точно сформулированы в следующем заявлении.
también pueden generar una familia de alineamientos posibles que puedan ser evaluados en su significación biológica.
также могут генерировать семейство возможных выравниваний, которые затем могут быть оценены по их биологической значимости.
donde serán analizados y evaluados.
где осуществляется их анализ и оценка.
No se exige que cumplan los requisitos en cuanto a aptitudes profesionales que se exigen por lo general a los candidatos evaluados para la contratación.
Они не должны отвечать квалификационным требованиям, которые обычно применяются при оценке кандидатур для набора.
Es competencia del Grupo Asesor Interinstitucional analizar la idoneidad de los candidatos previamente evaluados para puestos específicos.
МУКГ отвечает за изучение того, подходят ли прошедшие предварительную оценку кандидаты для назначения на конкретные должности.
En los proyectos evaluados, el análisis estadístico de los aspectos cualitativos se basa en los datos derivados de todos los informes de evaluación examinados durante el año.
Статистический анализ качественных аспектов оцениваемых проектов проводится на основе данных всех представленных за год докладов по оценке.
Результатов: 202, Время: 0.388

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский