ОЧЕНЬ АКТИВНО - перевод на Испанском

muy activamente
весьма активно
очень активно
весьма активное
очень активное
довольно активно
muy activa
весьма активно
весьма активную
очень активную
чрезвычайно активную
очень активно
muy activo
весьма активно
весьма активную
очень активную
чрезвычайно активную
очень активно

Примеры использования Очень активно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по форме, так и по содержанию, и мы очень активно участвуем в этих усилиях.
esfuerzo en el que nosotros mismos hemos participado muy activamente.
оратор говорит, что Бельгия очень активно работает над проблемой восстановления работоспособности правоохранительных органов, с тем чтобы предотвратить возобновление такой ситуации.
afirma que Bélgica está trabajando muy activamente en actividades de creación de capacidad para evitar que se repitan situaciones como ésta.
трех миллионов афганских беженцев, которые ввезли в страну оружие и очень активно участвуют во ввозе произведенных в Афганистане наркотиков.
que han introducido armas en el país y participan muy activamente en la importación de estupefacientes producidos en el Afganistán.
Например, в 2003- 2006 годах организация очень активно участвовала в проведении исследования Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей,
Por ejemplo, entre 2003 y 2006 la organización participó de manera muy activa en el estudio del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños,
Она также очень активно участвует в обсуждаемом в рамках Большой восьмерки глобальном проекте по ликвидации избыточных запасов российского военного плутония, на быструю реализацию которого она надеется.
Participa igualmente de manera muy activa en el proyecto mundial de eliminación del plutonio ruso para usos militares que excede del negociado en el seno del G8 del que desea un rápido desenlace.
Всемирная организация интеллектуальной собственности( ВОИС), очень активно работающая в данной сфере, стремится к тому, чтобы все имели возможность пользоваться теми плодами, которые приносит интеллектуальная собственность.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI), que es muy activa en ese ámbito, vela por que esos frutos de la propiedad intelectual sean compartidos por todos.
В 2003 году Фонд очень активно работал над продвижением в Пятом комитете Генеральной Ассамблеи инициатив по двухгодичному бюджету 2005- 2006 годов,
GPF participó muy activamente en 2003 junto a la Quinta Comisión de la Asamblea General en la adopción, dentro del presupuesto bienal para 2005-2006,
Мы очень активно работаем в рамках<<
Participamos muy activamente en el marco de la Alianza de Civilizaciones,
Кстати, эти страны очень активно действуют и на заседаниях Совета ОПАНАЛ,
Países que, por cierto, son muy activos en las sesiones del Consejo del OPANAL,
ассоциации жертв действуют очень активно и играют важную роль как распространители информации
las asociaciones de víctimas eran muy activas y desempeñaban una función importante en la comunicación de sus intereses
будучи весьма привержена Протоколу, регулярно представляет свои ежегодные доклады и очень активно проводит операции по разминированию в различных частях мира.
que está muy comprometido con el Protocolo, presenta periódicamente sus informes anuales y ha participado muy activamente en operaciones de desminado en distintas partes de mundo.
Причина, по которой расширение использования ядерной энергии большинством правительств обсуждается не очень активно- несмотря на ее значительный потенциал
El motivo por el cual la mayoría de los gobiernos no debaten muy activamente la ampliación del uso de la energía nuclear- pese a su potencial significativo
Немногочисленная группа женщин, очень активно участвующих в деятельности профсоюзов
Pequeño grupo de mujeres con una participación muy activa en la vida sindical
Кроме того, Банк очень активно участвует в мероприятиях, осуществляемых по линии СВОД-
El Banco también había participado muy activamente en las actividades de REDD-plus,
будут также содействовать укреплению безопасности в западных районах страны, где отсутствует стабильность и очень активно действуют группы ополчения.
con base en Yamassoukro y Daloa, reforzarían también la cobertura de seguridad en la inestable región occidental del país, donde son muy activas las milicias.
Следует отметить, что в экологической области вообще очень активно идет работа по составлению стратегических планов по блокам вопросов в целях обеспечения слаженности работы всей системы по решению задач охраны окружающей среды( в качестве примера можно привести Стратегический план по биоразнообразию на 2011- 2020 годы).
Cabe señalar que la esfera del medio ambiente ha sido muy activa en la definición de planes estratégicos temáticos para lograr la coherencia de todo el sistema para alcanzar las metas ambientales(como el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020).
политических прав очевидны, и жители района Сахары очень активно участвуют в политической(
los habitantes de la región del Sáhara participan muy activamente en la vida política(adhesión a los partidos
Этот парень очень активно выступал в пользу войны в Афганистане.
Este tipo ha sido muy a favor de la guerra afgana.
Гражданское общество очень активно участвует в борьбе с гендерным насилием.
La sociedad civil realiza muchas actividades para abordar la cuestión de la violencia por razón de género.
Голландские СМИ также сообщили о новости, но не очень активно.
Los medios holandeses también informaron de la noticia, pero más lentamente.
Результатов: 237, Время: 0.0454

Очень активно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский