ОЧЕНЬ НИЗКИМ - перевод на Испанском

muy bajo
очень низким
весьма низким
крайне низким
слишком низко
очень низко
очень незначительным
слишком низкие
demasiado baja
слишком низким
слишком мала
очень низким
слишком низко
заниженной
слишком малой
слишком незначительной
чересчур низким
siendo muy baja
muy bajos
очень низким
весьма низким
крайне низким
слишком низко
очень низко
очень незначительным
слишком низкие
muy baja
очень низким
весьма низким
крайне низким
слишком низко
очень низко
очень незначительным
слишком низкие
extremadamente bajo
крайне низком
чрезвычайно низком
очень низким

Примеры использования Очень низким на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уровень невыполнения кредитных соглашений был очень низким.
según las normas comunes, la tasa de morosidad fue muy baja.
Другие компании облагаются налогами по очень низким ставкам, и на практике офшорный сектор по-прежнему не облагается налогами.
Otras empresas están sujetas a tasas impositivas muy bajas y el sector extranjero sigue estando exento de impuestos.
связанных с ней организациях по-прежнему является очень низким.
organizaciones conexas ha seguido siendo muy baja.
Менее всего безработица распространена среди женщин с очень низким или очень высоким уровнем образования и больше всего среди девушек и пожилых женщин со средним уровнем образования.
El desempleo es más bajo para las mujeres con educación muy escasa o muy avanzada y es mayor para las más jóvenes y las de mayor edad.
В настоящее время охват населения услугами по линии социального обеспечения является очень низким из-за экономических, финансовых и социальных препятствий.
En la actualidad, la tasa de cobertura social es muy baja debido a las limitaciones económicas, financieras y sociales.
Благодаря разработке ГФУ1234yf, в ближайшие три года можно ожидать появления новых смесей очень низким потенциалом глобального потепления.
Debido al desarrollo del HFC1234yf, se prevén nuevas mezclas de muy bajo potencial de calentamiento atmosférico en los próximos tres años.
что является очень низким по международным стандартам показателем.
cifra muy baja en relación con las normas internacionales.
подводит к определению порога, до которого гуманитарный риск становится очень низким.
que exige definir un umbral más allá del cual el riesgo humanitario es muy escaso.
По данным правительства Британских Виргинских островов, уровень детской смертности в территории является очень низким, а ожидаемая продолжительность жизни высока-- примерно 80 лет.
Según el Gobierno del Territorio, la mortalidad infantil es muy baja, y la esperanza de vida es elevada, de aproximadamente 80 años.
является очень низким.
прав ребенка среди населения остается очень низким.
los derechos del niño sigan siendo muy escasos.
Комитет озабочен тем, что уровень участия женщин на рынке труда попрежнему остается очень низким.
Preocupa al Comité que la participación de la mujer en el mercado laboral siga siendo muy escasa.
здесь Эстония придерживается довольно либеральных принципов, и требуемое число членов профессионального союза является очень низким- всего два человека.
lo que respecta a la organización de sindicatos, y el número de personas exigido es muy reducido: bastan dos personas.
уровень обеспечения остается очень низким.
el nivel sigue siendo muy elemental.
уровень использования контрацептивных средств остается очень низким.
la prevalencia del uso de anticonceptivos sigue siendo baja.
полученных из использованных продуктов, неизбежно будет очень низким.
la cantidad de estos materiales reciclados después del consumo sea muy poca.
Поэтому количество таких рециркулированных материалов, полученных из использованных продуктов, неизбежно будет очень низким.
Por consiguiente, la cantidad de estos materiales reciclados en la fase posterior al consumo necesariamente será muy pequeña.
Тем не менее уровень представления ответов все еще является очень низким, особенно применительно к развивающимся странам.
Sin embargo, el número de respuestas, en especial de los países en desarrollo, todavía es muy escaso.
дети рома зачастую помещаются в отдельные" цыганские" классы и школы с очень низким качеством образования.
los niños romaníes eran con frecuencia escolarizados en clases o escuelas específicas" para gitanos" de ínfima calidad educativa.
Сделанные выводы являются довольно тревожными: приток ПИИ в страны Африканского континента является очень низким и направляется главным образом в добывающие секторы.
Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.
Результатов: 142, Время: 0.0706

Очень низким на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский