ОЧЕРЕДНОГО - перевод на Испанском

ordinaria
очередной
регулярный
обычный
стандартной
otro
еще один
друга
второй
очередной
próximo
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
siguiente
следующий
нижеследующий
очередной
предстоящей
periódico
периодический
регулярный
газета
очередной
регулярно
журнал
otra
еще один
друга
второй
очередной
próxima
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
nueva
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
ordinarias
очередной
регулярный
обычный
стандартной
periódica
периодический
регулярный
газета
очередной
регулярно
журнал
ordinario
очередной
регулярный
обычный
стандартной
nuevos
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного

Примеры использования Очередного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящем докладе охвачены основные события, происшедшие в Либерии со времени представления моего одиннадцатого очередного доклада от 10 июня 1995 года( S/ 1995/ 473).
En el presente informe se examinan los principales acontecimientos ocurridos en Liberia desde mi 11º informe periódico, de 10 de junio de 1995(S/1995/473).
посол Пакистана в США, пытался заручиться помощью Америки в предотвращении очередного военного переворота, было крайне широко распространенным.
había intentado conseguir la ayuda de Estados Unidos para la prevención de otro golpe militar.
Ко времени проведения очередного саммита Группы восьми,
En la próxima cumbre del Grupo de los Ocho,
Мы не хотим, чтобы нас обманывали введением очередного моратория, введением моратория на половину
No queremos que nos engañen con otra moratoria, ni con media moratoria
Комитет с нетерпением ожидает возможности увидеть свидетельство дальнейшего прогресса во время его рассмотрения очередного периодического доклада государства- участника.
El Comité espera con interés ver pruebas de nuevos progresos durante su examen del siguiente informe periódico del Estado parte.
В Комитете было достигнуто понимание о том, что дата рассмотрения Комитетом очередного доклада Заира будет определена позднее.
El Comité tomó esa decisión en el entendimiento de que se modificaría el calendario de manera que el Comité examinara el informe periódico del Zaire en una fecha ulterior.
нет тогда тебе придется помочь Израилю избавиться от очередного лжепророка.
entonces habrás ayudado a salvar a Israel de otro falso profeta.
Члены Совета выразили поддержку очередного продления мандата СООННР на шесть месяцев в соответствии с предложением Генерального секретаря.
Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la nueva prórroga del mandato de la FNUOS por un período de seis meses, como lo propuso el Secretario General.
Предполагается, что ожидаемые вскоре результаты очередного медико- демографического обследования зафиксируют дальнейшее снижение материнской смертности.
Se espera que los resultados de la próxima Encuesta Demográfica y de Salud, que concluirá pronto, muestren una caída aún mayor de la mortalidad materna.
Каково мнение вашей организации о целесообразности проведения очередного цикла ПМС( предварительно намеченного на 2010 год)?
¿Qué opina su organización sobre la conveniencia de realizar otra ronda del PCI(programada tentativamente para 2010)?
месте проведения очередного совещания не позднее чем за два месяца до начала совещания.
el lugar de celebración de las reuniones ordinarias.
Комитет указывает в последнем пункте своих заключительных замечаний срок представления очередного периодического доклада государства- участника.
En el último párrafo de sus observaciones finales, el Comité fija la fecha en que el Estado parte deberá presentar su siguiente informe periódico.
недавно предположил, что США« уже могут находиться во втором десятилетии очередного века Америки».
sugirió que es posible que Estados Unidos“esté viviendo la segunda década de otro siglo estadounidense”.
В конце 2008 года намечается представление в Совет Европы очередного отчета по статьям 11 и 14.
A fines de 2008 se prevé presentar al Consejo de Europa el informe periódico en virtud de los artículos 11 y 14.
Это заявление было сделано после очередного нарушения, совершенного двумя днями ранее,
Esta declaración se formuló dos días después de una nueva violación, que tuvo lugar el 25 de abril,
Поэтому следует надеяться, что после очередного пополнения ресурсов Фонда взносы, предназначенные для финансирования осуществления Конвенции, значительно возрастут.
Por lo tanto, cabe esperar que en ocasión de la próxima reposición de los recursos del Fondo aumenten sustancialmente las contribuciones destinadas a financiar la aplicación de la Convención.
Долгожданный достойный ответ агрессору был дан только после очередного массового убийства, имевшего место на рынке в Сараево.
La respuesta apropiada, tan esperada, contra el agresor sólo se produjo tras otra matanza en un mercado de Sarajevo.
В случае необходимости проведения очного совещания оно будет проводиться непосредственно до или после очередного совещания Бюро.
En caso de que sea preciso celebrar reuniones presenciales, estas tendrán lugar antes o después de las reuniones ordinarias de la Mesa.
Комиссия проанализировала мнение администрации ФАО о том, что специальные меры можно было бы отменить после завершения очередного сопоставительного обследования в Риме.
La Comisión examinó la opinión de la administración de la FAO de que las medidas especiales podían haberse suspendido una vez finalizado el siguiente estudio entre ciudades en Roma.
участники Конференции должны принять все меры, для того чтобы избежать очередного провала.
los participantes deben hacer todo lo posible para evitar otro fracaso.
Результатов: 522, Время: 0.0787

Очередного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский