ПАРТНЕРАХ - перевод на Испанском

asociados
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять
socios
партнер
напарник
коллега
компаньон
сообщник
член
бизнес партнер
подельник
colaboradores
партнер
товарищ
сотрудник
помощник
пособник
сотрудничающих
друга
сотрудничества
коллаборационист
коллега
homólogos
коллега
партнером
двойником
аналог
compañeros
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
los asociados
партнер
pareja
пара
партнер
парочка
напарник
семья
супруги
браке
сожитель
asociadas
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять
de contraparte
параллельные
партнеров
соответствующим
встречные
сотрудничающих
cooperantes
сотрудничающим

Примеры использования Партнерах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
защиты прав человека в 18 странах- партнерах.
la protección de los derechos humanos en los 18 países con los que colabora.
она указала, что Фонд уже стремится не увеличивать бремя, лежащее на страновых отделениях и национальных партнерах ЮНФПА.
dijo que el Fondo siempre intentaba no aumentar la carga de las oficinas del FNUAP en los países y de sus contrapartes nacionales.
форумов с участием многих заинтересованных сторон в странах- партнерах.
con múltiples interesados y los foros de los países participantes en la asociación.
речь идет о приемных родителях и зарегистрированных партнерах.
a padres adoptivos y familias de guarda, y a la pareja registrada.
программ в странах- партнерах.
los programas en los países asociados.
В большинстве случаев Ирак не сообщал об этих работах или своих иностранных партнерах до тех пор, пока эти работы не были завершены,
En la mayoría de los casos, ni el Iraq ni sus socios extranjeros declararon estas actividades a la Comisión hasta que habían terminado,
Координационные бюро Tacis в странах партнерах, а также в Европейский Фонд Образования,
las Unidades de Coordinación Tacis en los países asociados y la Fundación Europea de Formación,
учреждений Организации Объединенных Наций и их партнерах изложена в совместной гуманитарной стратегии
organismos de las Naciones Unidas y sus colaboradores se exponen en la estrategia humanitaria común
позволят ли им условия в странах- партнерах на самом деле сделать это.
las condiciones en los países socios se lo permitirán.
пожелают рассмотреть вопрос о более долгосрочном финансировании участия студентов таких курсов с целью укрепления местного потенциала в странах- партнерах.
la posibilidad de auspiciar la participación de alumnos en esos cursos como medida para fortalecer a más largo plazo la capacidad local en países asociados.
правительственных учреждениях- партнерах систем мониторинга и оценки
los organismos gubernamentales homólogos y capacitar al personal nacional
Полученная информация будет объединяться с информацией о роли ГМ и его партнерах в деле поддержки осуществления КБОООН
Los mensajes resultantes se combinaron con información sobre el papel del MM y sus colaboradores en el apoyo que se brinda a la aplicación de la Convención
демократии и благому управлению в странах- партнерах;
el estado de derecho, la democracia y la buena gobernanza en los países asociados.
частными партнерами были подписаны социальные соглашения в целях совместной борьбы с насилием в отношении женщин в девяти странах- партнерах Министерства развития сотрудничества.
privados suscribieron acuerdos con el objetivo de luchar de forma conjunta contra la violencia que sufren las mujeres en nueve países socios del Ministerio de Cooperación para el Desarrollo.
Этот онлайновый справочник дает компетентным национальным органам свободный доступ к самой последней контактной информации о своих партнерах в большинстве стран, а также средствам связи
El directorio en línea proporciona a las autoridades nacionales competentes un acceso fácil a la información actualizada para ponerse en contacto con sus homólogos de la mayoría de los países,
Правительства не в состоянии самостоятельно выполнить эту задачу и нуждаются в партнерах из всех секторов, которые помогали бы наиболее бедным лицам в расширении их физических возможностей,
Los gobiernos no podían hacerlo todo y necesitaban colaboradores en todos los sectores para ayudar a los más pobres a adquirir la capacidad física
потенциальных предпринимателей в наиболее точной, по возможности, информации о деловых партнерах, поставщиках и кредиторах.
los posibles comerciantes de disponer de la información más exacta posible sobre socios comerciales, proveedores y acreedores.
доступа к методам контрацепции, при том понимании, что ответственность за планирование семьи лежит на обоих партнерах.
el acceso a ellos en la inteligencia de que la planificación de la familia es responsabilidad de ambos integrantes de la pareja.
также в создании учебных центров по информационным технологиям в нескольких странах- партнерах в Африке и Азии.
el establecimientos de centros de capacitación en tecnología de la información en varios países asociados de África y Asia.
И хотя все больше учреждений, фондов и программ прибегают к услугам внешних агентств по проведению проверок для сбора информации о потенциальных частных партнерах, необходимо активизировать усилия.
Si bien cada vez son más los organismos, fondos y programas que recurren a agencias de investigación externas para reunir información sobre posibles colaboradores privados, es necesario redoblar los esfuerzos en ese ámbito.
Результатов: 469, Время: 0.0923

Партнерах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский