ПАТЕНТЫ - перевод на Испанском

patentes
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным
patente
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным

Примеры использования Патенты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, права интеллектуальной собственности, особенно патенты, выдаваемые на растения либо на гены или последовательность ДНК, могут стать прямой помехой для инновационной деятельности фермеров.
Además, los derechos de propiedad intelectual-- en particular las patentes concedidas sobre plantas o sobre genes o secuencias de ADN-- pueden constituir un obstáculo directo a la innovación por parte de los agricultores.
Но патенты на лекарства и цены не являются главным- и даже одним из главных- препятствий
Sin embargo, las patentes y los precios de los medicamentos no son el principal obstáculo-
Все наши патенты, весь наш подход к патентам
Todas nuestras patentes, todo nuestra aproximación a las patentes
ни один изобретатель никогда не смог бы окупить расходы. Но патенты работают плохо,
ningún inventor podría recuperar nunca los costos, pero las patentes funcionan deficientemente
обеспечения доступа к первичной документации. 80% объема доступной технической информации составляют патенты.
la información técnica y de acceso a documentos básicos. Las patentes representan el 80% de la información técnica accesible.
извлеченные уроки в связи с использованием существующих инструментов охраны прав интеллектуальной собственности для защиты ТЗ, включая патенты, защиту сортов растений, географические указания, торговые знаки,
derechos de la propiedad intelectual para la protección de los CT, inclusive patentes, protección de las variedades vegetales,
в соответствии с законом защищает научнотехнические достижения, патенты, открытия и изобретения.
protegerá legalmente los logros de la investigación científica y tecnológica, las patentes, los descubrimientos y las invenciones.
вводит минимальные международные стандарты защиты и соблюдения связанных с НИОКР ПИС, таких как патенты.
observancia de los derechos de propiedad intelectual relacionada con las actividades de I + D, como las patentes.
Ряд делегатов обратили внимание на то, что патенты на программное обеспечение получить очень легко, даже несмотря на то, что на практике Европейский союз не рекомендует производить такое патентование.
Varios delegados plantearon la cuestión de la laxitud en la concesión de patentes de software pese a que la política vigente de la Unión Europea no recomendaba la concesión de patentes..
Согласно утверждениям автора, на BPG могут распространяться некоторые патенты HEVC, однако любое устройство, лицензированное для поддержки HEVC, будет поддерживать и BPG.
Según el sitio web de Bellard, BPG puede estar cubierto por algunas de las patentes de HEVC, pero cualquier dispositivo con licencia para dar soporte a HEVC también estará cubierto por BPG.
В странах со средним уровнем доходов влияние на подушевой ВВП оказывают эти же факторы, а также патенты, отсутствие доминирования на рынке торгово-промышленных групп
En el PIB por habitante de los países de ingresos medios influían esos mismos factores, junto con las patentes, la ausencia en el mercado de grupos de empresas en posición dominante
Для ограничения торговых потоков китайцами были учреждены жесткая бюрократия и монопольные патенты, что приводило к высоким розничным ценам на импортированные товары
Se establecieron burocracias severas y monopolios con licencia para restringir el flujo del comercio, lo que resultó con altos precios al por menor para los bienes importados
В статье 53 а Европейской конвенции о патентах конкретно указывается, что патенты не будут предоставляться на изобретения," публикация
El apartado a del artículo 53 del Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas estipula específicamente
порядок получения прав, таких как патенты или торговые марки,
gestionan los derechos de patentes y las marcas registradas,
авторские права, патенты и товарные знаки)
los derechos de autor, las patentes o las marcas comerciales)
преподавателям получать патенты на плоды своей работы или исследований.
con miras a facilitar la obtención de patentes por los estudiantes y docentes de los resultados de su trabajo o investigación.
упорядочение официальных процедур подачи заявок на национальные и региональные патенты и их выдачи и, соответственно,
que tiene por objeto armonizar y perfeccionar los procedimientos formales con respecto a las patentes y solicitudes de patentes nacionales y regionales,
Южной Африке, позволяют предположить, что право на здоровье может возобладать над правом интеллектуальной собственности на патенты.
Sudáfrica hacen pensar que puede haber una victoria del derecho a la salud sobre el derecho a las patentes de propiedad intelectual.
происшедших в мире в последние годы в области законодательства, регулирующего патенты.
los cambios observados a nivel mundial en los últimos años en lo que respecta a las leyes sobre patentes.
сельскохозяйственные субсидии в развитых странах, патенты, препятствующие доступу к технологии,
los subsidios agrícolas en los países desarrollados, las patentes que impiden el acceso a la tecnología,
Результатов: 529, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский