ПЕРВАЯ ТЕМА - перевод на Испанском

primer tema
первая тема
первым пунктом
первого вопроса
первого пункта повестки дня
первый трек
tema 1
пункт 1
тема 1
пункт 1 повестки дня
ВОПРОС 1
первая тема

Примеры использования Первая тема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соединенные Штаты Америки( по первой теме) определили вопросы, которые следует рассмотреть по каждой теме..
los Estados Unidos(en el caso del primer tema) indicaron cuestiones que debían examinarse en relación con cada tema..
Я хотел бы теперь перейти к первой теме, а именно внутренним мерам, предпринятым Трибуналом для осуществления стратегии завершения своей деятельности.
Permítaseme ahora pasar a mi primer tema, es decir las medidas internas que ha adoptado el Tribunal para aplicar la estrategia de conclusión.
В рамках первой темы эксперты обсудили опыт более бедных стран в оценке воздействия глобализации на конкуренцию,
En este primer tema, los expertos analizaron las experiencias de los países más pobres en la evaluación de los efectos de la globalización sobre la competencia,
В качестве первой темы были рассмотрены научно-исследовательская деятельность МУНИУЖ
El primer tema examinado fue el de las actividades de investigación
Дания вместе со значительным числом других стран считает, что ДЗПРМ должен стать первой темой предстоящих переговоров.
Dinamarca coincide con el gran número de países que consideran que el tratado debería ser el primer tema de negociación.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить формулировку первой темы следующим образом:" заблуждения
El PRESIDENTE propone cambiar el título del primer tema por el de"las falsas ideas
Председатель спрашивает, согласна ли Комиссия, что первой темой, которую следует рассмотреть по выполнении задачи разработки конвенции о прозрачности, должно быть обновление Комментариев по организации арбитражных разбирательств.
El Presidente desea saber si la Comisión está de acuerdo en que el primer tema que habría que examinar después de concluir la elaboración de la convención sobre la transparencia sería la actualización de las Notas sobre la Organización del Proceso Arbitral.
Первой темой, рассмотренной в первый день работы Конгресса,
El primer tema, que fue el del primer día de la Conferencia,
В феврале 2008 года началась работа по первой теме информационного центра<< Альянса цивилизаций>>, посвященной вопросам обучения медиаграмотности( http:// www. aocmedialiteracy. org).
En febrero de 2008 se puso en marcha el primer tema del centro de intercambio de información de la Alianza de Civilizaciones, dedicado al ámbito de la educación mediática(véase http://www. aocmedialiteracy. org).
В рамках первой темы эксперты обсудили вопрос влияния глобализации
Con respecto al primer tema, los expertos examinaron los efectos de la globalización
Перед проведением обсуждения по первой теме г-н Майкл Бентон,
Inmediatamente y previo a la exposición del primer tema, el Sr. Michael Banton,
Первой темой будет повестка дня конгресса на осеннюю сессию,
El primer tema será la agenda del Congreso para la sesión de otoño,
Обсуждение первой темы было решено продолжить для завершения работы над ней в 1994 году; что же касается второй темы,
Se adoptó la decisión de concluir el examen del primer tema en 1994; en lo que se refiere al segundo tema,
В октябре 1997 года неофициальная группа приступила к обсуждению первой темы согласованной программы,
En octubre de 1997, el Grupo Informal comenzó a estudiar el primer tema del marco convenido,
В контексте первой темы Специальный докладчик рассматривает некоторые недавние события, вызывающие озабоченность,
En cuanto al primer tema, el Relator Especial examina algunos acontecimientos recientes que son preocupantes
В этой связи она постановила назначить г-на Эдуардо Валенсия Оспину Специальным докладчиком по первой теме и г-на Романа А. Колодкина Специальным докладчиком по второй теме глава X, раздел А.
A ese respecto, la Comisión decidió nombrar al Sr. Eduardo Valencia Ospina Relator Especial del primero de ambos temas y al Sr. Roman A. Kolodkin Relator Especial del segundo cap. X, sec.
Например, по первой теме было предложено, чтобы в рамках процесса развития соблюдались положения основных правозащитных договоров, в том числе Конвенции№ 169 МОТ,
Por ejemplo, en el marco del primer tema se dijo que en el proceso de desarrollo deberían respetarse las disposiciones de los principales tratados de derechos humanos s saber,
В настоящем документе содержится краткая справочная информация для министров по первой теме консультаций на уровне министров, которые состоятся в ходе двадцать шестой сессии Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, озаглавленной" Выгоды, вызовы и риски,
El presente documento ha sido preparado con el fin de proporcionar a los ministros una información sucinta de antecedentes sobre el primer tema de las consultas a nivel ministerial que tendrán lugar en el 26º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial:" Beneficios,
Касаясь первой темы- обмена между разви- вающимися странами- он говорит,
Abordando el primer tema, el del intercambio entre los países en desarrollo, el orador dice
касается государственной службы, то первой темой для обсуждения стало профессиональное равенство.
la igualdad profesional es el primer tema inscrito en la agenda de negociación.
Результатов: 43, Время: 0.0636

Первая тема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский